Hraboshka diskuze
V románu Roberta Heinleina Dveře do léta je úžasná kocouří postava. Cestuje v čase, a navíc se jmenuje Petronius Arbiter...
Ready Player One - vážně jsem nečekala, že mě to bude až takhle bavit, doporučuju! :)
Jeho jméno je opravdu obyčejné, jde o jedno z nejběžnějších jmen v anglicky mluvících zemích. A té úpravy si můžete všimnout, jen když ho uvidíte napsané...
Pomůžeme jednomu mladému gentlemanovi, který je za všech okolností originální, ať už jde o slovní projev nebo o jeho jméno, které si upravil, aby nepůsobilo tolik obyčejně.
Ano, kastelán z Kostky je odhalen, jen doplním, že autorem je Evžen Boček. Předávám slovo:)
Ani ta to není, jde o muže. A kniha, ze které je, má už i pokračování.
Ne, ale zvíře už máš dobře :) Jen je to tady myšleno spíš jako přezdívka... A ten, koho hledáme, pracuje i žije na docela romantickém místě, ale nedá se říct, že by si toho moc vážil...
Taky ne, autorem je Čech. A ti sudokopytníci jsou (podle Wikipedie) jediní volně žijící zástupci rodu ovce v evropské i české přírodě.
Ne, ta postava není zvíře. Glennkill si přečtěte, celkem zajímavá knížka :)
Další postava je z knihy novější. Při jejím povolání by se docela hodilo, kdyby dobře vycházela s lidmi, ona však činí pravý opak. A taky nemá ráda jedny přežvýkavé sudokopytníky.
Název této knihy je tvořen dvěma zdrobnělinami, což jsou zároveň jména hlavních postav - jedna má běžné ženské jméno a druhá se jmenuje jako to, co vznikne po ráně pěstí do oka. Přidejte k tomu činnost zdraví prospěšnou a máte celý název knihy :)
Švédové v Praze - jsem hrozně mile překvapená, nečekala jsem, že mě to bude až tak bavit - rozhodně doporučuju! :)
Všechny díly Stopaře, Dlouhý, temný čas svačiny duše, 3 zeměplošské, Jazykové jednohubky, Literární poklesky, jednoho Jeevese v originále, Hlavu XXII. Jsem šťastná jak blecha!! :D