konstelanski diskuze
Dobrý den,
zdá se mi, že se tento problém jaksi nějak nedořešil a zametl pod koberec.
Hlavní problém vidím v tom, že v kolonce "originální název" by měl být uveden letopočet, kdy kniha poprvé spatřila světlo světa, respektive kdy vyšla úplně poprvé v originále a tato kolonka by měla být neměnná nezávisle na roku vydání následujícího (dotisk, reedice) či překladu.
Hlavní věc, co mě u takového údaje zajímá je, jak je kniha ve svém původním znění stará.
Uvedu například Dharmoví tuláci od Kerouaca mají v profilu vydání, které jsem četl, originální rok 2001. Až poté, co kliknu na sekci "vydání" a dám nejstarší (tedy 1992), v kolonce "originální název" se objeví správný rok a to 1958.
Tento nedostatek mě trkl ve chvíli, kdy jsem si v seznamu přečtených zvolil filtr "rok vydání originálu" a divili byste se, kolik zajímavých knih bylo napsáno například ještě před Babičkou.
Zdravím, nevíte prosím jestli někdo pracuje na překladu knihy od Jima Carreyho - Memoirs And Misinformation ? A dá se to nějak zjistit ? Takových knih mám totiž v merku víc (např. biografie od Antonyho Kiedise). Diky