Edice diskuze u knih
Vládce vlků
Juraj Červenák
Zdravím,
i mě by zajímalo jestli se mám do knihy jako Češka pustit v českém překladu nebo se nemusím bát slovenského vydání. Osobně jsem četla pár povídek (jiní autoři) psaných slovensky, kdy jednou to pro mě bylo značně krkolomné a podruhé se mi četlo naprosto přirozeně (nejspíš záleží na autorovi nebo jsem se v tom tak zlepšila?). I tak, zajímá mě jestli zůstat u českého překladu nebo se vrhnout na původní slovenštinu. Děkuji :)
28.06.2017