tootsie diskuze u knih
Momentálne sa dá kúpiť v Levných knihách za 39 Kč! Ja som kúpila hneď tri... (pre mňa, pre sestru a pre kamošku) :))
Panebože, to si fakt nikto pred vydaním knihy nevšimol tú obrovskú chybu hneď na prvej strane príbehu? Vraj "21. března 1913, Somma, Francie". 1913?! Alebo dnes fakt nejaký dospelý človek nevie, kedy začala prvá svetová? (Aspoň že na zadnej strane obálky je správne uvedený dátum 21. březen 1915).
Mám doma české vydanie vydavateľstva Columbus z roku 2016 a je v ňom jedna vtipná prekladateľská chyba. Na strane 243 je uvedené, že si Chris zapísal do denníka: "MIMOŘÁDNĚ SLABÝ. ŠPATNÝ HRNEC. SEMENA." V anglickom originále ale zápis znel: "FAULT OF POT. SEEDS.", kde "POT. " je skratka pre "potato" teda zemiak. Prekladateľ si asi myslel, že ide o podstatné meno "the pot", t. j. hrniec. Je ale zvláštne, že mu táto chyba nedošla ani pri preklade nasledujúcich strán, kde sa podrobne rozoberá, čo presne sa asi stalo, a slovo brambora sa tam objavuje asi stokrát :)