Neal Cassady
americká, 1926 - 1968
Diskuze (5)
Přidat příspěvek
1. třetinu mám alespoň v angličtině a je to báječné počtení, za mě možná předčí i leccos od Kerouaca. Překlad by to chtělo, ale Cassadyho angličtina je opravdu hodně svérázná. Sám jsem si zkusil přeložit jen ty dvě nedokončené prózičky o vyfabulovaném závodním jezdci, kde jsou výstižně popsané tři fáze vývoje řidiče...
Prosím jak je to s knihou 1 třetina vyšla vůbec česky vím že Votobia ji mnela v planu ale nevím jestli k tomu došlo
Přestože za života nevydal vůbec nic, beatnictví by bez něj nebylo ono. Přečetl jsem toho o něm už tolik, že ho nemůžu jinak než nemilovat. Neodmyslielně patří ke Kerouacovi, Ginsbergovi a Borroughsovi. Dokonce i ke Keseymu.
Inspirativní šílenec, kterej byl svým způsobem duchem beatu.
četl jsem v češtině o něm kdysi knihu snad od jeho dcery, neteře nebo tak - už si nevzpomenu ani jak se to jmenovalo, ale bylo to lepší než většina románů od beatníků samotných :-)
ps - už jsem to našel, je to Na cestě s Deanem, od Carolyn Cassady