Alenčina dobrodružství v kraji divů a za zrcadlem diskuze

Alenčina dobrodružství v kraji divů a za zrcadlem
https://www.databazeknih.cz/img/books/33_/339887/bmid_alencina-dobrodruzstvi-v-kraji-divu-Lmw-339887.png 4 1270 1270

Neustále ohromená, zvídavá a taky hodně zvědavá Alenka se dostane do zvláštního světa, ve kterém nedává skoro nic smysl. Pronásleduje například mluvícího králíka s hodinkami a setkává se s dalšími podivnými stvořeními, která se chovají naprosto nepochopitelně. Anebo ona se chová nepochopitelně? A jak to asi vypadá za zrcadlem? Vydejte se s Alenkou do kraje divů a za zrcadlo a prožijte s ní dobrodružství, která jinde neprožijete.... celý text

Literatura světová Fantasy Pro děti a mládež
Vydáno: ekniha , XYZ (ČR)
Originální název:

Alice's Adventures in Wonderland - Through the Looking-Glass, 1865


více info...

Diskuze o knize (6)

Přidat komentář

Snoopi
15.01.2025

V anketě uspořádané Památníkem národního písemnictví / Muzeem literatury ve spolupráci s projektem Identita vybrala odborná veřejnost 10 nejkrásnějších českých knih století.
Osloveny byly desítky profesionálů na poli designu a výtvarného umění — grafici, ilustrátoři, nakladatelé, typografové, pedagogové výtvarných a uměleckoprůmyslových oborů a další — s otázkou, které jsou podle nich nejkrásnější knihy 20. století. Z jejich hlasování vyšlo deset finalistů — tedy knih, které získaly nejvíce hlasů.
Kniha Lewis Carrolla: Alenka v kraji divů a za zrcadlem (1983, úprava: Oldřich Hlavsa, ilustrace: Markéta Prachatická) se umístila na 3. místě.

martianekk
08.12.2024 3.5 z 5

Klasika, která fascinuje již několik generací.


Snoopi
13.06.2024

Zásadní dílo světové literatury. Alenka v říši divů od Lewise Carrolla spatřila světlo světa 16. dubna 1865. Následně byla přeložena do 175 různých jazyků. V Japonsku se dočkala 1271 vydání. Kniha, jež inspirovala umělce napříč obory i generacemi, udělala z jednoho britského učence celebritu světové literatury. Na cestu za poodhalením tajemství vzniku této knihy lákají Příběhy z kalendáře na Dvojce.

Sisssi
27.10.2019

Přečteno v překladu Skoumalových, Císaře a nyní i Čížkové.
Na Žákův překlad, tolik strhaný níže, se chystám do budoucna.

Naias
30.07.2017 5 z 5

Ajinka126, túto knihu nenapísala autorka, ale autor.

barina
02.06.2011

Zdravím, zajímalo by mě, jestli byste mi mohli poradit, který překlad je podle vás nejlepší. Ráda bych si pořídila jedno ze starých vydání, u kterých není uveden překladatel, ale pokud je novější vydání (od Skoumalových nebo pana Císaře) lepší, koupím raději to.