Alenčina dobrodružství v říši divů a za zrcadlem diskuze
Lewis Carroll (p)
Toto speciální kompletní vydání Carrollovy Alenky v klasickém českém překladu od Jaroslava Císaře obsahuje oba díly dilogie – první díl Alenčina dobrodružství v říši divů i druhou knihu Za zrcadlem a co tam Alenka našla. V knize čtenář navíc najde v češtině dosud nepublikované básně, kterými v originále oba díly začínají a končí, společně s Carrollovými vánočními a velikonočními pozdravy ve formě dopisů dětským čtenářům, které doprovázely některá pozdější vydání. Alenka se ocitne v záhadné říši divů, podivuhodném světě, jehož prazvláštní obyvatelé se povětšinou chovají velmi iracionálně. Tyto roztodivné postavy ji zaplétají do fantazijních situací, jimiž se Alenka nenechá vyvést z rovnováhy a vždy na ně odpovídá s neústupnou logikou. Díky své dětské naivitě poukazuje na absurdnosti světa, a současně tím poukazuje na jedinečnost a pravdivost dětského vnímání. To je také důvodem, proč je tato kniha odedávna označována za literární klasiku, která nikdy nezestárne.... celý text
Literatura světová Fantasy Pro děti a mládež
Vydáno: 2017 , DybbukOriginální název:
Alice's Adventures in Wonderland - Through the Looking-Glass, 1865
více info...
Diskuze o knize (4)
Přidat komentář
Přečteno v překladu Skoumalových, Císaře a nyní i Čížkové.
Na Žákův překlad, tolik strhaný níže, se chystám do budoucna.
Zdravím, zajímalo by mě, jestli byste mi mohli poradit, který překlad je podle vás nejlepší. Ráda bych si pořídila jedno ze starých vydání, u kterých není uveden překladatel, ale pokud je novější vydání (od Skoumalových nebo pana Císaře) lepší, koupím raději to.
Štítky knihy
pro děti zfilmováno sny hádanky jiné světy nonsensy rozhlasové zpracování fantaskní viktoriánská fantastika
Autorovy další knížky
2007 | Alenka v kraji divů… a za zrcadlem |
2010 | Alenka v říši divů / Alice in Wonderland |
2008 | Lovení Snárka |
2009 | Zamotaný příběh |
1996 | Sylvie a Bruno |
Zásadní dílo světové literatury. Alenka v říši divů od Lewise Carrolla spatřila světlo světa 16. dubna 1865. Následně byla přeložena do 175 různých jazyků. V Japonsku se dočkala 1271 vydání. Kniha, jež inspirovala umělce napříč obory i generacemi, udělala z jednoho britského učence celebritu světové literatury. Na cestu za poodhalením tajemství vzniku této knihy lákají Příběhy z kalendáře na Dvojce.