Alica v krajine zázrakov diskuze

Alica v krajine zázrakov
https://www.databazeknih.cz/img/books/29_/299057/bmid_alica-v-krajine-zazrakov-pSV-299057.jpeg 4 1256 1256

Príbehy o Alici v krajine zázrakov a za zrkadlom, ktoré povymýšľal a spísal ešte v 19. storočí anglický matematik a profesor na univerzite v Oxforde Lewis Carroll, sa stali obľúbenými prakticky na celom svete. Alicu poznajú deti a dospelí rovnako ako Pippi Dlhú pančuchu, Pinocchia alebo Medvedíka Pú. Je známa vec, že matematici majú už z titulu svojho zamestnania neraz veľkú tvorivú fantáziu a zmysel pre obdivuhodné kombinácie, paradoxy a nezmysly. Zmysel pre krásne a bláznivé nezmysly mal aj Lewis Carroll – a jeho Alica sa v tom fantastickom nezmyselnom svete pohybuje s detskou samozrejmosťou a bezstarostnosťou, až dospelí nevychádzajú z údivu. A občas si pritom aj zaveršuje a zaspieva. Jej bláznivé príbehy by mali pobaviť nielen deti, ale aj rodičov či už starých alebo mladých.... celý text

Literatura světová Fantasy Pro děti a mládež
Vydáno: , Slovart (SK)
Originální název:

Alice's Adventures in Wonderland - Through the Looking-Glass, 1865


více info...

Diskuze o knize (5)

Přidat komentář

martianekk
08.12.2024

Klasika, která fascinuje již několik generací.

Snoopi
13.06.2024

Zásadní dílo světové literatury. Alenka v říši divů od Lewise Carrolla spatřila světlo světa 16. dubna 1865. Následně byla přeložena do 175 různých jazyků. V Japonsku se dočkala 1271 vydání. Kniha, jež inspirovala umělce napříč obory i generacemi, udělala z jednoho britského učence celebritu světové literatury. Na cestu za poodhalením tajemství vzniku této knihy lákají Příběhy z kalendáře na Dvojce.


Sisssi
27.10.2019

Přečteno v překladu Skoumalových, Císaře a nyní i Čížkové.
Na Žákův překlad, tolik strhaný níže, se chystám do budoucna.

Naias
30.07.2017 5 z 5

Ajinka126, túto knihu nenapísala autorka, ale autor.

barina
02.06.2011

Zdravím, zajímalo by mě, jestli byste mi mohli poradit, který překlad je podle vás nejlepší. Ráda bych si pořídila jedno ze starých vydání, u kterých není uveden překladatel, ale pokud je novější vydání (od Skoumalových nebo pana Císaře) lepší, koupím raději to.