Božská komedie diskuze
Dante Alighieri
Dantova Božská komedie (Commedia – přívlastek „Božská“ v názvu připojil až později Boccaccio) je jedním ze základních literárních děl světové historie, které po celá staletí dodnes inspiruje mnohé umělce a pro každého, kdo se nechá vést uhrančivým rytmem nekonečné řady tercín, zůstává zdrojem úchvatného čtenářského dobrodružství. Dantova cesta záhrobní říší je především symbolickým obrazem lidského života, hledání pravé cesty, a naléhavost úkolu pracovat na zhodnocení vlastního života pociťuje člověk dnes stejně jako ve středověku i kdykoliv jindy v historii. Danta, který podle vlastních slov na prahu věku zralosti zabloudil, provází na cestě peklem a očistcem římský básník Vergilius, na prahu ráje se pak básníkovou průvodkyní stává milovaná Beatrice, ztělesnění ideální, absolutní lásky. Nemůže tomu být jinak, vždyť láska je nejvyšší hodnotou. Božská komedie byla v českém literárním prostředí známá už od doby Karla IV. Od 19. století, kdy se utvářela novodobá česká literatura, se pak stala výzvou pro nejlepší české překladatele (Jaroslava Vrchlického, O. F. Bablera a další), nejnověji se k nim připojil Vladimír Mikeš, jehož překlad vychází nyní ve druhém vydání.... celý text
Literatura světová Poezie
Vydáno: 2024 , AcademiaOriginální název:
La Divina Commedia, 1321
více info...
Diskuze o knize (11)
Přidat komentář
Lenka.Vílka - tak Botticeli to není, je to Petrus de Plasiis. Každopádně jeho práce je také velice krásná. :)
Alexvera: ten má ilustrace ve vydání z roku 1958, tak třeba se ukáže, že jsou stejné. Teď jsem kvůli vám taky zvědavá ...
Lenka.Víla: moc děkuju, vím že to je hloupý dotaz. Osobně si pod původními ilustracemi představím Botticelliho. Kniha ke mě míří z antikvariátu, tak potom doplním jméno ilustrátora.
Alexvera: všude uvádí termín "anonymní původní italské ilustrace"... v tom případe nevím, zda by tedy pomohl i ten, kdo knihu má nebo samotný odeon, zda si takhle dlouho nechává informace, pokud je sám ví :/
Nevíte prosím někdo, čí ilustrace jsou použity u vydání z roku 1952? Bohužel nejsem schopná tuto informaci dohledat. Předem děkuji za reakci.
@vlkcz Vrchlický se skutečně nedá číst, ale to není chyba Alighieriho ani jeho božské Božské komedie. Kdybyste měl někdy příležitost, zkuste nahlédnout do překladu pana Mikeše, věřím, že změníte názor.
peeeca67, vydání Omega má přes 600 str., protože kniha je v malém formátu. Dá se říci v kapesním...
Chci se zeptat, jak je možné, že jedno vydání má 600 stran a nějaké jiné 300 stran? :D Chtěl bych verzi od pana Mikeše, ale když jsem v popisu viděl, že má 248 stran, tak mě to zaskočilo...
Štítky knihy
středověk italská literatura alegorie eposy peklo nebe očistec rozhlasové zpracování Dante Alighieri, 1265-1321 renesance (literatura)
Autorovy další knížky
1952 | Božská komedie |
1964 | Navštívení krásy – italská renesanční lyrika |
2009 | Božská komedie: Peklo |
1969 | Nový život |
1998 | To sladké jméno Beatrice |
Alexvera: děkuji za zprávu :)