Canterburské povídky (24 povídek) diskuze
Geoffrey Chaucer
Vyprávění skupiny poutníků, putujících ke hrobu Tomáše Becketa přináší řadu humorných i melancholických historek, pohádek a legend. 01-082-70
Literatura světová Poezie Historie
Vydáno: 1970 , OdeonOriginální název:
Canterbury Tales, 1387
více info...
Diskuze o knize (3)
Přidat komentář
Mám doma vydanie aj z roku 1956, aj z roku 2010. Pri čítaní som ich občas porovnávala a podľa mňa je text aj poznámkový aparát v obidvoch vydaniach totožný. Knihy sa líšia iba v tom, že v staršej knihe je niečo ako doslov - Geoffrey Chaucer a jeho doba, autor Zdeněk Vančura a je občas poplatný socializmu - spomína sa tam triedny a sociálny boj, revolučné hnutie a tak. V novšej verzii toto chýba, ale je tam predslov - Na poutní cestě do Canterbury: básník a jeho svět, autor Martin Kovář a ten už samozrejme žiadne socialistické ideologické nánosy neobsahuje.
Hezký den, měl bych dotaz na kohokoliv, kdo by byl schopen a ochoten mi pomoci rozřešit následující dotaz. Pokud jsem se díval správně, pak Canterburské povídky vyšly v češtině pouze v podání Františka Vrby. Byly vydávány opakovaně, v různých dobách. Zajímalo by mě, zda by někdo věděl, které vydání je nejlepší, nejširší, řekněme nejpřesnější? Ptám se proto, že si nejsem jist, zda vydání z roku 1956 nedostalo režimové úpravy na rozdíl třeba od vydání z roku 2010? Vím z nejednoho případu, že se tak mohlo stát, nicméně v rámci této knihy ještě tápu=o)
Štítky knihy
Anglie 14. století anglická literatura
Část díla
- Povídka abatyše / Povídka převorkyně
- Povídka doktora medicíny
- Povídka fráterova
- Povídka jeptiščina
- Povídka juristova
Autorovy další knížky
1970 | Canterburské povídky (24 povídek) |
1941 | Canterburské povídky (11 povídek) |
2017 | Ptačí sněm / The Parliament of Fowls |
2007 | Sen o rytíři |
2001 | Troilus a Kriseida |
Děkuju za reakci, Alienor. Přesně tohle jsem nedovedl odhadnout. Někdy dostával zásah přímo text, ale jindy se režim spokojil jen s poněkud zvláštním doslovem či úvodem, u něhož se dnešní čtenář pobaví či zamračí, ale ve výsledku nijak neovlivňuje knihu. A to je dobře=o) mám právě doma vydání z roku 56, na které se v blízké době chystám, tak jsem si chtěl myšlenku ověřit