Celý život. Výbor z deníků 1948–1984 diskuze
Jan Zábrana
Výbor z deníků 1948 až 1984. Ucelené vydání deníkových zápisků Jana Zábrany, které se rozprostírají téměř celým obdobím komunistického režimu, zahrnují nejen reflexi dobových událostí, ale jsou i jistým oknem do duše tohoto českého básníka a překladatele. Nepatří vůbec ke strohým faktickým poznámkám, ale glosují vnitřní hnutí, představy, jež se před našima očima mění v básně.... celý text
Diskuze o knize (3)
Přidat komentář
No já nevím. Mám silný pocit, že Jan Zábrana by si v kádrování české literárně-kulturní scény /a v jakémsi nevyjádřeném pocitu nadřazenosti/ náramně dobře rozuměl se svým jmenovcem Rejžkem. Ač se minulý režim na J.Z. podepsal hodně drsně, přece nemusel, na rozdíl od jiných, trávit život s lopatou v kotelně, měl jistou možnost zanechat za sebou /a také zanechal!/ hodnotné dílo. Bohužel křivda a zatrpklost v jeho celém životě převládly. Jako člověka bych ho doma mít asi nechtěla. Přesto jako dokument mají jeho deníky a záznamy obrovskou hodnotu. Takže čtyřmi /a možná ještě půlkou/ hvězdami hodnotím dílo, nikoliv osobu autora.
Díky za prolink na eshopy. Zábrana za šest set! Asi by těžce onemocněl podruhé, kdyby viděl, jak jeho samota, beznaděj, naštvání, rezignace a vzpoury, nejnitěrnější city a pocity "nabývají na ceně" ! Měl co dělat, aby uživil sebe a rodinu. Teď je tento jeho "popis jednoho zápasu" předmětem kupeckých počtů! Kupujte Zábranu, neboť nebude, a když bude, tak jen dráž! Ach! Smutno mi je za něj.
Štítky knihy
Autorovy další knížky
1970 | Lupiči mrtvol |
2001 | Celý život. Výbor z deníků 1948–1984 |
1964 | Vražda pro štěstí |
1967 | Vražda v zastoupení |
1987 | 15 pátračů |
Pro mulderku, která píše: "Ač se minulý režim na J.Z. podepsal hodně drsně, přece nemusel, na rozdíl od jiných, trávit život s lopatou v kotelně, měl jistou možnost zanechat za sebou /a také zanechal!/ hodnotné dílo. Bohužel křivda a zatrpklost v jeho celém životě převládly." Zřejmě jste nečetla pozorně, nebo nic nepochopila. Režim nelikvidoval lidi různých talentů jen tím, že je poslal k lopatě. Ne, JZ netrávil život v kotelně s lopatou v ruce, ale "nabodnutý na jateční hák práce" u stolu nad překlady, za které dostával špatně a mnohdy pozdě zaplaceno. Zatímco průměrní či podprůměrní básníci se hřáli na výsluní, nemohl svobodně publikovat a pracovat na překladech opravdu hodnotné literatury, která se k nám ani nedostala. Nemluvě o tom, jak celou jeho generaci komunismus poznamenal už od dětství- jemu jmenovitě poslali komunisté rodiče do lágrů. To pro vás zřejmě nic neznamená, vždyť přece "nemusel pracovat s lopatou v kotelně". Ach bože.