Slavík diskuze
Kristin Hannah
Francie 1939. V tiché vesničce jménem Carriveau se Vianne Mauriacová loučí se svým manželem Antoinem, který byl povolán do zbraně. Vianne nevěří, že by skutečně mohlo dojít k válce, jenomže Němci vpadnou do Francie a země je rázem plná nepřátel, tanků a bojových letadel. Když se pak ve Viannině domě usadí německý kapitán, musí osamělá žena vycházet nepříteli vstříc, jinak přijde o vše. Bez jídla i naděje čelí nelehkým rozhodnutím, v nichž jde o život či smrt nejen její a jejích blízkých.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno:Originální název:
The Nightingale, 2015
Interpreti: Renata Volfová
více info...
Diskuze o knize (5)
Přidat komentář
![majakmp3 majakmp3](https://www.databazeknih.cz/img/users/14_/142341/m_majakmp3-Ivq.gif?v=1620980741)
![3 z 5 3 z 5](img/content/ratings/3.png)
Úžasně silný příběh o tom, co všechno jsou schopni a ochotni udělat členové obyčejné francouzské rodiny za velmi extrémních podmínek.
Román jsem poslouchal jako audioknihu v podání paní Renaty Volfové. Interpretace bohužel v mých očích, nebo přesněji v mých uších celou knihu velmi sráží.
Neřeším skutečnost, že v 95 % obsahu knihy jsou obě hlavní protagonistky velmi mladými ženami, kterým propůjčuje svůj hlas šedesátiletá interpretka.
Daleko víc mi vadí, že jednotlivé kapitoly od sebe nejsou odděleny a to ani dostatečně dlouhou pauzou, natož pak hudebním předělem. Často se tak prolíná přítomnost se vzpomínkami na dětství, aniž by na tuto změnu byl posluchač jakkoliv upozorněn a tento časový skok" si často uvědomí až dodatečně a to s pocitem, že musí příběh o kus vrátit nazpět, protože tu něco nehraje.
Největší problém však vidím v příliš dramatickém projevu paní Volfové, která každou 5 - 10 větu začíná burácivým hlasem, ale poslední slova pak sotva šeptá. Takováto interpretace ode mě vyžaduje nepřiměřené soustředění a například diskvalifikuje poslech ve veřejných hromadných prostředcích, neboť díky akustickému hluku takovýto poslech vyžaduje neustálé změny hlasitosti, což člověka dost rychle omrzí.
Celkově audioknihu hodnotím 60%, pokud bych knihu četl, bylo by hodnocení 90%.
![KarinŠ. KarinŠ.](https://www.databazeknih.cz/img/users/17_/177711/m_177711-a76.jpg?v=1524575326)
![4 z 5 4 z 5](img/content/ratings/4.png)
Krásné čtení zároveň smutné. Slza mi ukapla,když malého Ariho(Daniela) odvedli po válce za rodinou do Ameriky . A pak když Izabella zemřela v náručí svého milovaného Gaëtana.
Štítky knihy
druhá světová válka (1939–1945) láska tajemství ženy v 2. světové válce holokaust, holocaust thrillery pro ženyAutorovy další knížky
2016 | ![]() |
2019 | ![]() |
2022 | ![]() |
2022 | ![]() |
2000 | ![]() |
Úžasně silný příběh o tom, co všechno jsou schopni a ochotni udělat členové obyčejné francouzské rodiny za velmi extrémních podmínek.
Román jsem poslouchal jako audioknihu v podání paní Renaty Volfové. Interpretace bohužel v mých očích, nebo přesněji v mých uších celou knihu velmi sráží.
Neřeším skutečnost, že v 95 % obsahu knihy jsou obě hlavní protagonistky velmi mladými ženami, kterým propůjčuje svůj hlas šedesátiletá interpretka.
Daleko víc mi vadí, že jednotlivé kapitoly od sebe nejsou odděleny a to ani dostatečně dlouhou pauzou, natož pak hudebním předělem. Často se tak prolíná přítomnost se vzpomínkami na dětství, aniž by na tuto změnu byl posluchač jakkoliv upozorněn a tento časový skok" si často uvědomí až dodatečně a to s pocitem, že musí příběh o kus vrátit nazpět, protože tu něco nehraje.
Největší problém však vidím v příliš dramatickém projevu paní Volfové, která každou 5 - 10 větu začíná burácivým hlasem, ale poslední slova pak sotva šeptá. Takováto interpretace ode mě vyžaduje nepřiměřené soustředění a například diskvalifikuje poslech ve veřejných hromadných prostředcích, neboť díky akustickému hluku takovýto poslech vyžaduje neustálé změny hlasitosti, což člověka dost rychle omrzí.
Celkově audioknihu hodnotím 60%, pokud bych knihu četl, bylo by hodnocení 90%.