Dobrodružství Hucka Finna diskuze
Mark Twain (p)
Dobrodružství Toma a Hucka série
< 2. díl >
Huckleberry Finnovi, o jehož otci si všichni myslí, že se utopil, zemřela matka. Malého tuláka proto svěřili do péče vdovy Douglasové, která se ho snaží převychovat a začlenit do spořádané maloměstské společnosti. Ale takový život Hucka příliš netěší. Jeho táta se ve skutečnosti neutopil, jen se snaží vyhnout spravedlnosti. Hucka unese a snaží se dostat k majetku jeho poručnice. Tak začíná jeden z nejznámějších dobrodružných příběhů amerického spisovatele Marka Twaina. S potěšením ho lze číst v jakémkoliv věku, protože se nejedná o knihu „jen“ pro mládež. Twainův osobitý humor i jazyk a mnoho zajímavých postřehů o americkém světě i jeho lidech po svém vychutnají i odrostlejší čtenáři.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 1941 , Ladislav JanůOriginální název:
Adventures of Huckleberry Finn, 1884
více info...
Diskuze o knize (1)
Přidat komentář
Štítky knihy
pro děti 19. století americká literatura dobrodružství dětská dobrodružství pro chlapce
Autorovy další knížky
1964 | Dobrodružství Toma Sawyera |
1961 | Tajemný cizinec |
1999 | Princ a chuďas |
1965 | Dobrodružství Huckleberryho Finna |
1970 | Dobrodružství Toma Sawyera / Dobrodružství Huckleberryho Finna |
Čítal som aj český, aj slovenský preklad, ale originál bol úžasný. Ak po ňom siahnete, dostanete krásnu encyklopédiu americkej angličtiny konca 19. storočia. Skoro každá postava na dlhej Huckovej ceste hovorí "svojim" jazykom, Twain sa nebojí použiť u Jima tažko zrozumiteľné nárečie, Kráľ sa u troch Petrových dcér neskutočne snaží o lordskú angličtinu, a príde i na južanské výrazy u tety Sally. P.S. Doporučujem čítať originál najlepšie z obdobia, keď Amerika nebola masovo lobotomizovaná ideológiou SJW, teda hľadajte vydanie cca do roku 1980. Dodnes ľutujem, že som jedno krásne vydanie z roku 1962 nechal v Kanade.