Prosím o opravu
antragus - To co je na Google Play neznamená, že je to ještě oficiálně vydaná kniha. Díval jsem se v Národní knihovně a nic takového tam není, takže nevím zda kniha splňuje podmínky DK.
LordSnape a pobijecmuch - nabízí se otázka co u dnešních možností publikování e-booků považovat za oficiální, a co ne. Z knihovnické praxe vím, že i v dnešní době ne každá knížka dostane ISBN (pokud se k ní Národka dostane, přidělí jí ho zpětně), čímž se do jisté míry obchází zákon o povinném výtisku, takže - světě div se - NKP ani nemusí výtisk mít. Krutý, ale stává se. Nechci tady věšet každýho joudu, co něco zavěsí na internet, ale pakliže je to autor, jehož knihy tu už máte...
Lenka.Vilka - je to aj naopak, že pri slovenských vydaniach sú české anotácie ... Som ale v kľude .... Až pristane v mojich rukách kniha v slovenčine, tak to zmením ... inak to neriešim.
Připojuji se k Lenka.Vilka a stejně, jako ona považuje ve slovenštině psané anotace k českým povídkám za kravinu, stejně tak já považuji za kravinu česky psané anebo pořád a dokola do češtiny převáděné slovenské anotace ke slovensky vydaným knihám.
A když už jsme u tématu jazykových verzí:
to, že teď, po úpravách, se různá vydání knihy seřadí do dvou sloupců - do sloupce všech českých vydání a do sloupce všech slovenských vydání - no, dobrá.
Ale nerozumím, proč se jako první - základní a prioritní sloupec nabízejí jen ta česká vydání (do slovenských je třeba se prokliknout) a to i u původní slovenské tvorby!
LV, pm - k nakladatelství Junák ...
Hlavní název Junák zůstává stále stejný (kromě období 1990-92), ale doplněk za pomlčkou se v průběhu let měnil.
Zde historie vývoje názvu:
Korporace vznikla v r.1911 pod názvem Junák, její činnost byla několikrát přerušena (1939-45, 1950-68, 1970-1989). V letech 1990-92 se korporace nazývala Český Junák - svaz skautů a skautek a od r.1993 se nazývá Junák - svaz skautů a skautek ČR. Novější název: Junák - český skaut (od dubna 2015).
Proto navrhuji ponechat pro názvy Junák, Junák - svaz skautů a skautek a Junák - český skaut pouze název Junák.
Název Český Junák ponechat zvlášť.
V DK jsou ještě další verze názvu - prohlédnu a upravím - koncem týdne
Text příspěvku byl upraven 04.09.19 v 13:30
Vložit příspěvek