Prosím o opravu
To je tedy přístup, nemám slov. Knihu odsud odstranit než aby zde byla bez ISBN, které v ní uvedeno není. Byla u ní i fotografie obálky, tak to byl snad celkem dostatečný důkaz toho, že existuje. Ale tak když se vám bude lépe spát... :-) Jinak to bylo rovněž souhrnné vydání 3 sešitů od 3 autorek viz. jasný popis, které dříve vyšly samostatně a měly zajisté ISBN každá své.
Pobíjecmuch, vladimír3043 - Myslím, že tady jde trochu o nedorozumění, plynoucí z ne úplně "košér" praktiky nakladatelství Ivo Železný a MOBA. Vydávali (vydávají) sešitové romány a ty výtisky, které se neprodají, svážou po dvou nebo třech, často bez jakékoliv logiky, a hodí je na trh znovu s novou obálkou, označené jako 2×... nebo 3×..., za cenu mírně sníženou než součet původních cen jednotlivých sešitů. Zpravidla to zůstane i s původními ISBN jednotlivých svazků, protože nejde o novou sazbu, ale jen o svázání již vytištěných exemplářů.
A DK má problém...
Ano, je to přesně tak. Děkuji tenaxovi za vysvětlení. Ta kniha má svůj vlastní název a obálku, na které má jen barcode, číslo svazku, cenu, počet stran a rok vydání 2003. Žádné ISBN! Ale uvnitř jsou ještě obálky 3 samostatných výtisků z roku 2002, které mají každá své jiné ISBN. Takže kniha je sice jen jedna, ale budou tam tedy tři ISBN z jednotlivých sešitů. Prosím asam o obnovení a doplnění požadovaného ISBN 80-243-0983-1, ISBN 80-243-0745-6, ISBN 80-243-1016-3.
Text příspěvku byl upraven 07.08.17 v 15:10
Dobry den, potrebovala bych upravit chybny udaj u nove vlozene knihy. Omylem jsem odklikla spantou serii a uz mi to nejde vratit. Zaroven jsem zapomnela vlozit popisek kniky. Je mozne to upravit? Dekuji a omlouvam se za komplikace.
To cenichajda: Myslím, že by to asam zvládla, ještě tak vědět, o kterou knihu jde.
Prosím, hoďte sem hyperlink na knihu, ano?
Text příspěvku byl upraven 09.08.17 v 22:29
To Marthas: serii uz jsem opravila, ale porad mi tam nejde vlozit ten komentar, respektive obsah. Pise mi to "Údaje této knihy někdo upravoval a momentálně se čeká na jejich schválení. Zkuste se sem vrátit později".
Link je zde: https://www.databazeknih.cz/knihy/komisar-rex-novy-sef-351409
To cenichajda: Tak to čeká na schválení moderátorem. Buď to někdo přidal a nebo to budete muset přidat vy po schválení oprav, což může být kdykoliv od teď po zítra večer. Jděte dnes spát, napište si lístek a zítra se podívejte a zkontrolujte to.
Já s tím víc udělat nemohu, neboť nejsem moderátorka ale běžný user.
To Marthas: tu knihu jsem pridala ja, ale dala jsem to ulozit a zapomnela tam napsat ten obsah. I tak dekuji za pomoc.
to cenichajda: Jasně, to chápu, ale aby se tam objevilo tohle, musel to někdo za vás opravovat, nějaký jiný user, jinak by to zůstalo přístupné.
Není zač. To se může stát komukoliv.
Tu knihu "Komisar rex - novy sef" jsem opravovala já, neboť cenichajda jí vložila bez jakýchkoliv diakritických znamének, takže nám její zásluhou přibyla sice na DK jedna kniha, ale současně také paskvil. Změnila jsem to na Komisař Rex - nový šéf a tento významný zásah musel čekat na schválení moderátorem.
A nesouhlasím s Marthas, že to se "může stát komukoliv" , protože to, že již tři minuty po vložení názvu knihy je nutné jej opravovat, neboť nesplňuje ani nejzákladnější kritéria češtiny - to by se nemělo stávat ani komukoliv ani nikomu!
Souhlasím s uživatelkou Koka. Poslední dobou se tu občas objeví název nově vložené knihy, které chybí diakritické znaménka. I já jsem už pár takových knih opravoval. Bohužel, je to daň, asi hlavně mladých lidí, kteří díky různým sociálním sítím už ani neumí pořádně psát.
Kdyby jen mladí...bez didaktriky, malá/velká písmena u názvů knih a jmen autorů. Nebo naopak nesmyslně použité v titulech, v anotacích, kapitálky...
To Koka a pobijecmuch: Já tu knihu nelustrovala, stejně bych se do ní nedostala, když už byla upravena.
A to že se to může stát komukoliv, na tom si trvám, třeba to vkládala přes tablet.
Nemluvě o tom, že ani nevím, jak dlouho tu uživatelka je, nic mi neudělala a dle toho jsem se k ní chovala.
Nevím, co je na tom špatného?
To Koka - Vase mile chovani budu ignorovat.
Problem je ten, ze kdyz mam anglicky ntb, tak hacky opravdu NEMAM!
A predpokladam, ze cist bez hacku a carek snad není takovy problém. Hezky den.
To cenichajda: Není problém to číst, ale nevím, zda není spíš problém ve slučování vydání s háčky a bez. Takže se to pak musí opravit.
Právě jsem dala pokyn ke sloučení vašeho vydání s novějším, pozor novější bude na vrchu a vy, pokud se budete chtít dostat k tomu svému musíte rozkliknout Vydání.
A nebo to nechte být, ten text je snad stejný jako u novějšího vydání, takže to překopíruju sama. A tím pádem tam budou háčky i čárky.-))
cenichajda - nic nemám, proti používání počítače s anglickou klávesnicí, ale přece jenom název knihy na DK, která se specializuje na české a slovenské vydání, by měl být, tak jak jej vydavatel uvádí.
Nezlobte se, ale název knihy by měl být přesný. Takto přidáváte práci ostatním uživatelům a vkládáte sem vlastně nepřesné údaje.
Diskuzi o diakritice nekomentuji. Mám přímo vlastenecký vztah k češtině.......na háčky a čárky jsem pyšná.
cenichajda - můžete mít PC třeba s čínskými znaky, ale vkládáte knihy do české databáze, tedy prosím respektujte zvláštnosti / čárky a háčky/ naší rodné řeči.
Text příspěvku byl upraven 10.08.17 v 13:19
To Marthas a Pobijecmuch - ja chapu, ze by se melo psat s hackama a carkama, ale jelikoz ziju v zahranici mam pouze ang. ntb.
Opravdu me nenapadlo, ze to bude takovy problem.
Jeste jednou se omlouvam. Pro priste vim, ze tedy nemohu pridavat novou knihu. Nevadi, alespon jsem pro priste uz informovana.
To Asam - uz jsem to vysvětlila - ziju v zahranici, mam ang. ntb. NEMAM ceskou klavesnici, tudiz logicky NEMAM ani hacky ani carky. Nechapu, co je na tom tak tezke pochopit.
Text příspěvku byl upraven 10.08.17 v 13:39
To cenichajda: Asam tu diskusi nijak nekomentovala, teď řešíme jiný problém. Já vás chápu.
@cenichajda Alternativa je pro vás text (jakožto názvy s diakritikou, atd.) kopírovat z nějaké knihovní databáze. Myslím si, že to nebude do budoucna až takový problém, když to nemůžete vytvořit na klávesnici, ne.
To LordSnape - mate pravdu. Hledat kazde slovo, kdyz chcete napsat obsah knihy, opravdu takovy problem neni.
Predpokladam, ze si delate srandu! Protoze pokud ne, tak Vas chci videt, jak prepisujete kazde slovo i kdyby jen s obsahu, ktery ma mit 1 odstavec. Good luck :)
Nic koncim tuto diskuzi. Nenapadlo me, ze nekteri cesi neumeji cist bez hacku.
Adminum se ještě jednou omlouvam a zaroven dekuji za upozorneni, ze tedy priste nemohu knihu vkladat.
Text příspěvku byl upraven 10.08.17 v 14:01
To cenichajda: Předpokládám, že nejde zkopírovat souvislý text? Na kompu to totiž jde, takže ti co nemají tablet, jsou pak trochu nechápaví.-)
Teď už mi to nedá, CENICHAJDA, nepřestane mne udivovat, jak dokáže někdo být tak arogantní, jak jste to předvedla právě vy. Sice nežijeme v zahraničí, máme pouze hloupé notebooky s českou klávesnicí, ale představte si, že dokážeme přesto číst a i pochopit čtený text, není potřeba PSÁT VELKÝM PÍSMEM! Jednak "Komisař rex..."není otázka anglické klávesnice, velká písmena ta vaše, jak jste předvedla, psát umí. A když už se uvolíte zdejšímu plebsu věnovat čas a vložit knihu, další čas na okopírování názvu z nějaké české databáze, z internetu, určitě nezpůsobí zhroucení světového systému. Když už to je zde databází, tak alespoň název knihy a jméno autora by mělo být zadáno správně.
Text příspěvku byl upraven 10.08.17 v 14:49
Siena - to ze Vy jste to pochopila jako aroganci, je pouze Vas problem. Akorát jen ukazujete, jak jste vztahovacna. Nejsem povinna Vam vysvětlovat jak jsem to myslela. Hezky den
Vložit příspěvek