4. Kniha, kterou do češtiny přeložila žena
DISKUZE » Čtenářská výzva 2025
Tak to by mně nenapadlo ani náhodou. Ted tedy prolistovat seznam knih k přečtení a najít tu, co přeložila žena.
Upřímně mě nikdy nenapadlo přemýšlet o genderové vyrovnanosti překladatelů knih. Takže jsem zvědavá, co mi vyjde z toho, až začnu víc zkoumat, kdo knihu přeložil. Většinou se dívám jen, když narazím na hodně špatný překlad, abych se vyhnula dalším podobným. Ale připojuji se k tomu, že to bude lehké téma. Mělo by to být 50/50.
Hezké téma. Kdo ještě nečetl skvělou fantasy Čtvrté křídlo, může si ji zařadit, neboť ji přeložila Pavla Kubešová.
https://www.databazeknih.cz/knihy/empyreum-ctvrte-kridlo-530478
Romantické fantasy obvykle překládají ženy, takže to budou mít tyto čtenářky velmi snadné.
Půvabné sci-fi pro děti spolupřekládala do češtiny taky žena:
https://www.databazeknih.cz/knihy/kepler62-pozvanka-345348
a výborné sci-fi pro mládež taky překládala žena:
https://www.databazeknih.cz/prehled-knihy/aurora-aurora-povstava-447725
Vynikající vzdělávací kniha, která může velmi pozitivně ovlivnit život člověka, se jmenuje Cirkadiánní kód a překládala ji taky žena: https://www.databazeknih.cz/prehled-knihy/cirkadianni-kod-495477
a druhá kniha, která obsahuje zásadní informace o tom, jak si udržet zdraví s postupujícím věkem, se jmenuje "Přežít: Zůstaňte mladí a zdraví co nejdéle" a taky ji překládala žena:
https://www.databazeknih.cz/prehled-knihy/prezit-zustante-mladi-a-zdravi-co-nejdele-548312
Tak jsem se rozhodla, že budu hledat něco, co má alespoň rostlinu na obálce, prošla seznam chci si přečíst a už mohu vybírat:
L.L. Albánské: Hester
J. Maynard: Ptačí hotel
M. Lunde: Sen o stromě
M. Campbella: Hra na kočku a myš
K. Nutné: Botanikova dcera
Prostě máme šikovné překladatelky.
Poslední knihy Jaroslava Rudiše, které psal v němčině, překládala Michaela Škultéty.
Vložit příspěvek