Postava hledá autora - pomozte jí!
Je to moje oblíbená postava a mnou velice ctěný autor, tak jsem to snadno trefila.
A co teď? Mlíkař Tovje měl problémy provdat dcery, a to mě přivádí na hádanku, jak se jmenovala ta paní, která mermomocí chtěla oženit syna (také pracujícího v zemědělství :=))), čímž jemu i sobě způsobovala značné utrpení?
.... a už jej také našla, mnohem dřív, než nějakou snachu. A kdo je další ztracený?
Autora hledá postava, jejíž pohled na svět je spíše zapšklý. Ovšem je třeba připustit že k tomu mívá své důvody. Například jednou se našemu hrdinovi stalo, že přišel o svůj dům. Na druhou stranu je pravda, že jeho přátelé mu ho nakonec pomohli získat zpět. Tedy... v podstatě to tak bylo, i když...
kdepak, tenhle hrdina je o něco starší (tedy, ne vlastním věkem, o tom nic nevím, ale rozhodně je dříve napsaný).
sakra, přečti si ještě jednou zadání a prober si základní charakteristiky postav. zas tak složitý to není. Prasátko je strašpytel, Sova je nafoukanej mudrc...
Aha... tu charakteristiku postavy jsem jaksi přehlédla... takže Ijáček
Isserley: když už je o tom řeč, to já z té knihy nemám naprosto svorně ráda ani jednoho, nicméně nějaké hlasité odsouzení jsem si chtěla nechat až si to (jednou) přečtu v originále, neboť mi bylo vysvětleno, že tam ta kniha vyznívá docela ale docela jinak...
No nic.
Hledáme: mladého chlapce, dá se říct že krajana, který se společně se svými kamarády setká se záhadnou, i když údajně velice sympatickou, postavou, jež mu v pravém slova smyslu předvede, jak lidstvo zachází se svým lidstvím napříč historií.
reader007: tady ho najdeš anglicky
https://uloz.to/!ryioT5Q1/aa-milne-winnie-the-pooh-pdf
Já jsem si to zrovna stáhnul a přelousknul jsem předmluvu a první kapitolu. Ta předmluva je dost jiná, ale první kapitola je přesně stejná jako v překladu, takže se mi nezdá, jak říká reader007, že to "vyznívá docela jinak" . Zatím to vyznívá úplně stejně.
To, že atmosféra originálu vyznieva inak ako v preklade, som reader povedala ja a ja som český preklad nečítala, takže k nemu sa vyjadriť nemôžem. A poznám ešte jednu Slovenku, ktorá má ten istý názor.
nojo, já jsem zase nečetl překlad do slovenštiny. ale pokud můžu soudit podle úvodní kapitoly originálu, ten českej je v pořádku.
A protože jsem skeptik, mileráda si ověřím názory vás obou...
A bude se už hádat nebo jsem si tentokrát pospíšila s hádankou zbytečně?
nojo, už jsme se zase zakecali. Tady je tvoje hádanka ještě jednou:
Hledáme: mladého chlapce, dá se říct že krajana, který se společně se svými kamarády setká se záhadnou, i když údajně velice sympatickou, postavou, jež mu v pravém slova smyslu předvede, jak lidstvo zachází se svým lidstvím napříč historií.
Autorem našeho neznámého je autor z amerického jihu který proslul hlavně jinými postavami, vesměs mladistvými. Jedna z nich to dokonce dotáhla i na vladaře své země (i když jen nakrátko)
Vložit příspěvek