Hra - zeměpisné a místopisné údaje v literatuře
ještě by to chtělo nějak specifikovat literární dílo které o tom vypráví.
Dílo, které je s místem spojené, vypráví o nejmladším ze zmíněných tří synů umrlého; po únosu maminky si jde popovídat na mohylu s pohřbeným otcem, ale na tom přece v těch krajích a v té době nebylo nic zvláštního. Ač čerpá z dávných pověstí a zkazek, bylo sepsáno až v 19. století.
Nevím, nevím - podle indicií filmových by se (třeba) mohlo jednat o vojevůdce, později světce, o němž vznikl velkofilm roku 1938: Alexandr Něvský, Režie: Sergej M. Ejzenštejn, Dmitrij Vasiljev
Hudba: Sergej Prokofjev. Ale to mě nikam nedovedlo, protože klášter jemu věnovaný nechal postavit v Petrohradu u Něvského prospektu Petr I. (který jej vedle apoštolů Petra a Pavla prohlásil patronem nově založeného Sankt-Petersburgu),. ale o mohyle ještě staršího hrdiny není nikde zmínka. Chrámů na jeho počest je jinak asi bezpočet, např. v Sofii - katedrála sv. Alexandra Něvského (zase žádná mohyla).
Text příspěvku byl upraven 06.09.16 v 18:31
Alexandr Něvský je správná stopa, opravdu jde o chrám jemu zasvěcený; musím nicméně potvrdit, že ten v Petrohradě ani v Sofii to není. Podle dávného hrdiny, který pod ním údajně odpočívá (a jehož nejmladší syn je hrdinou díla, na které se ptám), se jmenoval jeden z největších podniků na sladkosti v bývalém SSSR. Stále mimochodem existuje a vyrábí, hlavně čokoládu.
Ještě poradím, že hledané dílo je rozsáhlý epos, přes 19 000 veršů; v češtině z něj vyšel výbor.
Už to mám: Vrchol Toompea, na němž stojí chrám Alexandra Něvského, je podle pověsti vlastně mohylou. Estonská metropole - Tallin - byla známá nejprve pod názvem Kalevanlinna, tedy Město Kalevovo, podle jeho mytického zakladatele. Odtud pochází jeho staré ruské označení – Kolyvaň.
Autor-kniha: Kriedrich Reinhold Kreutzwald (1803–1882), sběratel lidové slovesnosti, národní buditel a zakladatel estonské národní literatury. Stará ústní podání bájí a pověstí zpracoval v hrdinském eposu Syn Kalevův (1853–1861, Kalevipoeg), který alegoricky zobrazuje osud estonského národa.
Text příspěvku byl upraven 06.09.16 v 19:58
Když už jsme se ocitli v těhle končinách, zkusíme zase něco obtížnějšího (co se knihy týká) z blízkého okolí Pobaltských republik: detektivní thriller se odehrává v roce 1804 na samém východním konci tehdejšího Pruska, v proslulém městě, které kdysi založil náš král. V tomto zapeklitém a děsivém historickém příběhu pomáhá magistrátnímu vyšetřovateli (s pěkně zapeklitým jménem, s mnoha zdvojenými hláskami, prostě jak to mají v těch končinách rádi) s řešením vražd také jeden světoznámý filosof, který v tomto městě prožil celý život. Kniha svým názvem parafrázuje jeho nejznámější dílo. Autoři knihy, manželé (Italka a Brit), vystupují pod společným italským peudonymem, ale tato jejich první kniha vyšla v originále v angličtině v roce 2006.
Protože je město opravdu známé, byť po velice dlouhou dobu (částečně i dnes) nebylo zrovna turistům a zejména cizincům nakloněno, pro správnou odpověď bude třeba český, německý i současný název města.
Královec, německy Königsberg , dnes Kaliningrad
Immanuel Kant
Vraždy ve stínu ďábla?
Text příspěvku byl upraven 07.09.16 v 07:46
Výtečně, tleskám. Vraždy ve stínu ďábla aneb Kritika zločinného rozumu (Michael Gregorio), s vyšetřovatelem jménem Hanno Stiffeniis, abych doplnila vše, na co jsem dávala indicie.
Předávám Sarah01.
Bude to lehké :-)
Na toto historické sídlo se autorka přestěhovala za války, nechala ho opravit, žila zde s rodinou a stalo se i místem, kde se odehrává jeden z jejích románů, který napsala na základě záhady tohoto sídla, kdy byla právě při rekonstrukci objevena kostra mladého muže. Co je to za sídlo a kde se nachází?
Text příspěvku byl upraven 07.09.16 v 11:04
Román je správně, Cornwall taky, ale to sídlo se jmenovalo jinak, v Kilmarthu bydlela až ke konci života.
tak jsem vydolovala sídlo Menabilly (zajímavé: setting for an earlier novel Rebecca, where it is called 'Manderley') + opravuji název díla na Generál jeho Veličenstva
Ano, to je ono. Krásné slovíčko, utkvělo mně v paměti :-) Pokračujeme.
Text příspěvku byl upraven 07.09.16 v 19:01
Hlavní hrdina se docela krkolomně dostával na místo svého momentálního určení, kde jako forenzní antropolog měl ověřit, zda zdejší oběť podlehla samovznícení. Pravidelná letecká linka ho dopravila do Stornoway, dál už musel trajektem, jehož pravidelnost a vůbec dostupnost pochopitelně velmi závisela na počasí, jak se následně ukázalo jako klíčový nedostatek ve větrné bouři...Zajímá nás název ostrova (fiktivní) a přesný název souostroví (faktické), stejně jako titul detektivky.
Domnívám se, že by to mohl být fiktivní ostrov Runa ze souostroví Vnější Hebridy, dějiště vynikající detektivky S.Becketta Chladný popel.
Hledáme fiktivní ostrov na fiktivní planetě, centrum jevů mimo naši obvyklou realitu.
Ve sci-fi a fantasy se skoro nevyznám, tak aby se hádání rozjelo, zkusím třeba Amanda Quick - Rainshadow (ostrov i série knih).
Piráti vyrazili na zaručenou "misi": z hlavního města velkého ostrova pod správou Koruny (skutečný) na maličký ostrov (fiktivní), u něhož nevídaná španělská kořist kotvila po dobu oprav. Báječný historicko-dobrodružný příběh vychází ze skutečné události a je z pera báječného autora, byť se z jeho tvorby nejedním způsobem vymyká.
Zajímá nás název velkého i malého ostrova a zamozřejmě titul knihy. Kdo chce být pochválen, může přidat i název lodi v hledáčku pirátů...
Pirátská mise samozřejmě nebyla jednoduchá, zaručoval ji nejen správný výběr aktérů podle jejich prokázaných schopnosti (mj. se celé akce účastnila i jedna žena), ale i pořádný plán, jak se k pokladům dostat. A to nebylo zrovna jednoduché, protože piráti museli zdolat slušně zabezpečenou pevnost - autor se pro reálie na fiktivním ostrově nechal inspirovat tehdejší pevností Portobelo.
Vložit příspěvek