Hra - zeměpisné a místopisné údaje v literatuře
Díky. Město je definované jedním chladným šutrem. Prosím název města a jméno autora, který si je vybral pro svou celkem obsažnou sérii.
Já myslela na Boulder, ale série mě žádná nenapdá. Teď už jsem začala zkoumat Ankh-Morpork Zeměplochy, jestli náhodou odtamtud vítr nevane... (ale nečetla jsem, jen co se tu dozvídám, jako bludný kámen apod.).
pokud máš na mysli slovo hornina, tak to je taky kámen. Protože když to není kámen, není to skála. Útes může bejt i hliněnej, ale skála je vždycky šutr.
Text příspěvku byl upraven 04.05.19 v 22:24
No, to je slovíčkaření, woodwarde, soustřeď se na horninu. Je to nápověda.
já měl na gymplu z mineralogie čtyřku. a stejně nevím, o jakou knihu jde, tak to nechám na jiných. jdu spát. dobrou. :)
Jak koukám, tak to tu moc nepostoupilo. Tak třeba studená hornina je mramor, s tím souvisí Carrara, ale kniha, natož série?
A co takhle Aberdeen - Žulové město, autor Stuart MacBride, série Logan McRae?
Tak já si přivstanu, protože dumám o chladu mramoru a naskočí mi přitom chladnější Žulové město - a ona mi to biki vyfoukne! (Takže si trochu připadám jako ten v hádance u šibenice vedle.)
Ten autor je Stuart MacBride.
Text příspěvku byl upraven 05.05.19 v 08:17
Jojo, biki má pravdu. Žulové město je v originále Cold Granite. A pro woodwarda - mineralogie je nauka u minerálech. biki, je to tvoje.
Peršanka: Ta učebnice se jmenovala Mineralogie a petrografie, ale kdo by to říkal celý, žejo? :D
mno, petrografie by taky mohla bejt počmárání petra, jako prokuratura je pro kohouta těžký přístup, případně Pacifik je amputace ruky :)))
a zase mě nikdo nepochválil za snahu - doplnila jsem aspoň jméno autora požadované zadavatelkou, čehož si jaksi ani ona nepovšimla. Aha, teď koukám, že to biki dala taky, tak si nepřipíšu zásluhy za nic. :-(
tak aspoň věnujte pozornost šibenici, když jsem vám všem nezištně ze všech vlastních sil napověděla
Text příspěvku byl upraven 05.05.19 v 10:29
Vložit příspěvek