Literární rébusy (a sem tam šifra) - hra
HÁDANKA
Minule se jen odpočítávalo, teď dojde na matematický úkon, ale jen ten nejjednodušší, prosté sčítání. Po nalezení odpovídajících titulů vás "jejich" součet dovede k titulu nové knihy.
2010, Daniel Pískovský
2011, Jamie Oliver
2009, Paulo Coelho
2013, Iva Procházková
2017, Joe Navarro
2008, Robert Crais
1969, Emil Vachek
správně spočteno
A pro pořádek, v obráceném pořadí se jednalo o tyto knihy:
Zlá minuta
1969, Emil Vachek
Pravidlo dvou minut
2008, Robert Crais
Tři minuty do soudného dne
2017, Joe Navarro
Pět minut před večeří
2013, Iva Procházková
Jedenáct minut
2009, Paulo Coelho
30 minut v kuchyni
2011, Jamie Oliver
49 minut
2010, Daniel Pískovský
Já dám taky jednu s čísly:
6+1+18+(3-53)+99
(42-8)+18+(90-1)+49
Hledá se jméno autora.
Text příspěvku byl upraven 15.04.22 v 11:00
Charles Martin
(jsem zvědavá, jestli si cvičením něco konečně zapamatuji z tabulky periodických prvků ;-)
Pavlína197: děkuji za poklonu, když mě napadne, někdy zapíšu a někdy později použiji ;-) Doufám, že nápady hned tak dojdou, páč co si počít pak?
Text příspěvku byl upraven 15.04.22 v 11:19
Ano, je to Charles Martin.
Když se občas někdo další přidá, nějakou dobu nám to vydrží. ;-)
HÁDANKA
V dílech jedné autorky se s NÍ setkáváme oprávněně prakticky pořád, přitom paradoxně v titulech jen zlomku z nich, např. ve vzduchu či na řece. Jeden titul ale vše kolem NÍ shrnuje ve třech slovech velice přesně.
Najdeme JI třeba i v autorčině pseudonymu, kde se mi ovšem sesypala písmena:
TYRAMTOCSWAMTE
Hledáte popsaný titul, autorčino pravé jméno i pseudonym.
Text příspěvku byl upraven 15.04.22 v 12:50
Nejsem si jistá, jestli zadání chápu správně, tak se zeptám: když přeložím jméno autorky, vyjde mi slovo, které znamená zbytečná činnost?
Tak jsem postupovala taky, ale nic mi nedávalo smysl. Tak jsem nic nepřekládala, dala sovu a doufala v nápovědu :D
Taky by to mohlo být tak, že autorka je zahraniční, ale její příjmení je zbytečné překládat.
Text příspěvku byl upraven 19.04.22 v 11:45
Tak to zkusím jinak
Když přeložíme příjmení do čj, můžeme slovo použít v přísloví, vyjadřujícím zbytečnou činnost.
já jsem hned zkraje zkusila lelkování, ale žádné odpovídající jméno autorky mi z toho nevyplynulo
nosit dříví do lesa či sovy do Athén, to asi jednoslovně nepřeložím ;-)
Text příspěvku byl upraven 19.04.22 v 14:57
Vložit příspěvek