Off topic a pověry a bludy všeho druhu
Hanka+Marika: po pravdě, pro mne je celkem překvapení, že katolická církev dosud nepřijímala jako řeholnice ženy s Downovým syndromem. To nemyslím jako urážku, aby se někdo nepohoršoval... Moje babička dělala v ústavu pro mentálně postižené dívky dlouhá léta účetní a později ředitelku a tak jsem s těmito děvčaty přišla do styku poměrně často a mohu jen potvrdit, že jejich postižení v mnoha případech bylo kompenzováno nesmírnou pílí a nemenší zručností, což jsou přesně ty faktory, které definují nemálo řeholnic. Navíc do určité míry chráněný život řeholnic je jako dělaný pro lidi, kteří by v dnešním neurvalém světě snadno mohli přijít k úhoně.
Téma počtu přečtených knih, stránek, palců, oblíbenců atd. se v diskusích objevuje setrvale.
Článek je sice za placenou bránou, ale i ten úvod je - pro někoho - tl;dr!
https://denikn.cz/176322/usel-jsem-dnes-dost-kroku-mam-dost-lajku-a-pratel-cisla-ridi-nasi-predstavu-o-sobe-tvrdi-sociolog/?ref=tit1&fbclid=IwAR2rVSR9pKXTaLzvgY95ln1kmVyejD0sKFjFj_mCkGmnSa1WDCTlDrhVlDc
Přátelé, čirou náhodou jsem objevil nečekanou příležitost. V anglickém knihkupectví Blackwell's jsem hledal Tolkienovské klasiky v originále (mám je jenom v elektronické podobě a chci opravdický knihy). Kupodivu jsem zjistil, že Pána prstenů i Hobita nabízejí za velmi slušnou cenu, navíc pro zákazníky z Česka je v té ceně i doprava. Všechno dohromady jsem objednal za něco přes šest stovek, za což se české verze dneska rozhodně neseženou.
Jo! Od Kurta Vonneguta jsou dva z mých nejzmiňovanějších knižních citátů.
A schválně, kterou jeho do češtiny přeloženou knihu máte nejraději? Já Jatka č. 5.
Text příspěvku byl upraven 26.09.19 v 21:31
I já je četla na gymplu, dodnes si pamatuju obálku jedné z nich ve vitríně místní knihovny, která mě k němu přivedla.
Všechny a popořádku je číst nebudu, ale aspoň nakouknu taky.
Vložit příspěvek