A tücsök meg a hangyák
Jiří Zdeněk Novák
Populární leporelo s výřezy, verši J. Z. Nováka a ilustracemi V. Kubašty v maďarštině.
Přidat komentář
Jako dítě jsem ji neznala, objevila jsem ji až se svým mládětem. Je nádherná, dojemná, perfektní.
Neodolala jsem a v dětském oddělení knihovny hrábla i po tomto leporelu, které ve mě evokuje vzpomínku na dětství. Dostalo se ke mě v době, kdy už jsem číst uměla, a bylo určené pro mladšího sourozence. Spíše než samotný text se mi ovšem vybavily emoce, které četbu doprovázely: tenkrát jsem se neubránila slzám.
Autor zde šikovně obměňuje námět jedné Ezopovy bajky. Zápletka příběhu není nijak složitá: je léto a cvrček hraje mravencům, kteří nepolevují ve své pracovitosti a pilně střádají zásoby: ve své lehkomyslnosti se jim směje, a nijak se nezabývá tím, co bude, "až se zima zeptá". S nástupem chladu se svým koncertem nepřestává... když však přijde mráz, hodní mravenci ho zachrání a nechají ho přes zimu u sebe, aby zase mohl hrát...
Text se skládá z pravidelných čtyřverší ve sdruženém rýmu. Z prostředků nechybí personifikace /Už podzim kráčí po zemi/ nebo onomatopoie /Bubnuje déšť a vítr sviští/. Báseň je přizpůsobena vnímání malého dítěte, přináší však s sebou značně didaktický podtext, velmi patrný s ohledem na vznik díla v roce 1969. Jeho poselství je jednoznačné: oslava kolektivní práce, do níž obraz mravenců se svým pověstným úsilím skvěle zapadá, význam kolegiality a přátelství a velký důraz na budoucnost, na níž je třeba myslet neustále.
I přes tyto drobné "vady na kráse" se jedná o krásné dílo: leporelo doprovázejí nádherné ilustrace Vojtěcha Kubašty, v nichž celkový dojem umocňují i důmyslně prostříhaná okénka v na určitých místech.
"To cvrček hrál. Jak ráno vstal
už pod bradu si housle dal
a hrál pak na ně bez únavy.
A považte: hrál všechno z hlavy!"
"Odzvonil srpen červenci
a svědomití mravenci
dál plní spíže mraveniště.
Pak první list slét na strniště."
Klasika, ktorá nemôže chýbať v detskej knižnici. U nás až tak veľmi neočarila, ale bodovali vyrezané okienka.
VAROVÁNÍ
Je to skvělá knížka pro děti, ovšem varuji před vydáním od B4U Publishing / Albatros Media (2017), kde jsou provedeny svévolné a necitlivé změny textu (tedy i rytmu), grafiky a sazby. Pokud můžete, sáhněte po starším vydání od Mladé letá.
Srdcovka mého dětství, kterou jsem milovala. Dostal ji od mé kamarádky starší syn v novém vydání, též si ji zamiloval a teď už i mladší synek. Průřezy jsou geniální, to musí zaujmout každé dítě. Pamatuji si, jak jsem zkoumala, jak mohou být z jedné strany průřezu třeba dveře a z drhé něco jiného. Přestože je to leporelo, tak se k ní sentimentálně ráda vracím, jen si ji tak prolistovat a pročíst krátký příběh, protože je opravdu nádherná. :-)
Už jako děvčátku se mi moc líbila, maminka nám ji večer čítávala a my poslouchaly a soucítily s cvrčkem. Teď ji čtu svým dětem a ony poslouchají stejně tak. Líbí se nám od prvních veršů po poslední. Nehlučte děti, ani muk, povím vám příběh z lesních luk. Bude to příběh pohádkový...a hrál a hrál a hrál a hrál. Krása.
Průřezy ve stránkách jsou bonusem, který děti spolehlivě zaujme.
* Syn dostal tuto knížku od své prababičky asi v jednom roce. Docela dlouho ležela ladem, nebavila ho, ale po druhých narozeninách si ji začal sám prohlížet, rád už poslouchá celý příběh a nejvíc jej dojímá cvrček venku v zimě před mraveništěm a potom se raduje, že je v pořádku v teple. Docela si ji oblíbil.
Pro mně je knížka návrat do dětství a hodně nostalgie. Jako malá holka jsem ji měla myslím u babičky a dědy a moc se mi líbily ty průřezy. Syn na to také nadšeně kouká. Pravda ale je, že jsem jako dítě nikdy neměla v oblibě hmyz, takže knížka nikdy nebyla mým favoritem. Každopádně patří k mému dětství, takže rozhodně hodnotím plným počtem hvězd.
Naprosto klasický příběh lehkomyslného cvrčka a pilných mravenců. Krásně ilustrované s průřezovými okýnky.
Cvrček muzikant celý deň vyhráva, zatiaľ čo usilovné mravce pilne pracujú a pripravujú zásoby na zimu. Nakoniec sa však nad chudákom zmrznutým cvrčkom zľutujú a pohostinne mu pomôžu prečkať tuhé mrazy vo svojom mravenisku, kde spoločne celú zimu hodujú.
Aj keď kniha vyzdvihuje pracovitosť a potrebu myslieť v živote aj na zadné vrátka, ako dieťa s umeleckými sklonmi som si vo veľmi nízkom veku trápila hlavu nasledujúcimi otázkami: ak sa cvrček narodil so schopnosťou hrať, tak ako sa mravce narodili so schopnosťou stavať a budovať, prečo je to vnímané ako niečo negatívne? Prečo sa jeho vrodená muzikálnosť chápe len ako zábava a nie ako práca? Prečo nie je jeho práca ocenená rovnako, ako práca mravcov, keď jeho muzicírovanie pôsobilo v lete radosť všetkým, ktorí ho počúvali? A keď sa cvrček hostí s mravcami v mravenisku a ešte im pritom zahrá na husliach, prečo je chápaný ako ten, čo iba berie a nedáva mravcom žiadnu protislužbu? Prečo má byť niekto horší len preto, že sa narodil s iným darom?
Pre tieto, ale aj iné otázky som si ku knihe nikdy hlbší vzťah nevytvorila. Pretože morálne ponaučenie bolo pre mňa vytvorené na nevhodnom príklade. A neovplyvnil to ani fakt, že knižné vydanie ktoré sme doma mali, malo krásne, fascinujúco vyrezávané ilustrácie.
Knihu jsem musela dceři číst dokola, dokola a dokola. Snad stokrát. Ale ani přesto neomrzela. Verše krásně plynou a ilustrace jsou půvabné.
Milá knížečka pro děti všech generací.Mám vydání z roku 1955 po mamce,ale musela jsem ji teda celou slepit izolepou aby se nerozpadla.
Překrásná. Máme ji již mnoho let, po mne, když jsem byla malá. A nyní ji čteme s našimi dětmi.
Miluju tu knížku. Umím ji zpaměti od svých tří let (takže fakt dlouho :D) . Klidně ji odříkám o půlnoci, když mě někdo vzbudí a řekne si :)
Bohužel se mi někde ztratila a nemohu ji sehnat. Tak kdyby někdo náhodou měl... ????
Autorovy další knížky
1985 | Cvrček a mravenci |
1951 | Znáš už stromy? |
1953 | Medvídek Brumla |
1951 | Zvířátka a jejich mláďátka |
1970 | Zajíc labužník |
Všichni vnoučci od malička vyžadovali Cvrčka i Polámal se mraveneček před spaním, znali pasáže nazpaměť, teď aktuálně nejmladší vnučka. Z ostatních jsou už puberťáci... A mám i po mamince prastaré a vetché krátké pohádky pro děti, které byly tenkrát přibalené k mýdlu nebo k mouce.