Anglické idiómy pod lupou
Mária Dopjerová-Danthine
Nehodnoceno
Idiómy, čiže metaforické výrazy, ktoré prijala za svoje väčšina používateľov toho-ktorého jazyka, majú spravidla zaujímavý pôvod. Táto kniha je nahliadnutím do bohatého sveta anglo-amerických idiómov. Približuje nielen ich históriu, ale aj príklady ich správneho použitia a spôsoby slovenského prekladu podobnými výrazmi.
Přidat komentář
Štítky knihy
Autorovy další knížky
2018 | Paříž, moje láska, můj život |
2002 | Anglické idiómy pod lupou |
2013 | Paríž môj druhý domov |
2016 | Parížske momenty |
2006 | Francúzske idiómy pod lupou |
Milujem hru s jazykom, preto sú idiómy mojou obľúbenou šálkou čaju. A toto je zaujímavá kniha. Pri každom slovnom spojení je doslovný slovenský preklad, príklad po anglicky, v ktorom je idióm použitý, slovenská verzia daného idiómu a napokon aj niečo o tom, ako vznikol, o histórii a zvykoch Angličanov či Američanov, čo je nielen poučné, ale aj občas aj úsmevné. Zo začiatku sa mi táto kniha zdala síce veľmi užitočná, ale pomerne nepraktická, pretože idiómy sú zoradené podľa tém, v čom sa nehľadá práve najlepšie. Ale našťastie som vzadu našla abecedný register anglický i slovenský. Takže momentálne sa zaoberám tým, že hľadám slovenské úslovia a potom ich anglické náprotivky a dobre sa pritom bavím. Niet nad školu hrou!