Carmen
Prosper Mérimée

Popis knihy zde zatím bohužel není...
Přidat komentář


Útlá kniha, která má děj zasazený do Španělska... Četla se vcelku rychle a dobře...láska francouzského poručíka k cikánce, která nebyla opětována ...a tragický konec ...operu ani muzikál na toto téma jsem neviděla, ale i tak se mi kniha líbila ...


Knihu jsem četla na letošní čtenářskou výzvu - 1. téma: Kniha, podle které vzniklo hudební dílo. Tenkou knížku jsem četla ve slovenštině, nevadilo mi, děj byl zajímavý a určitě ráda se podívám i na čtyřaktovou operu.


Četla jsem vydání z roku 1894, na silném, pevném papíře a takovou pěknou češtinou psané. Zamilovala jsem si Carmen tak, že jsem šla i na operu a obojí mám ráda dodnes. Je to dílo romantické, které vždy četly spíše ženy, nenaplněná láska francouzského poručíka k Cikánce. Na rozdíl od mnohých Harlequinek je Carmen nesmrtelná.


Díky Carmen jsem četla ještě knihu Mateo Falcone.. a nebo díky Mateovi jsem četla Carmen? Už nevím... ale dobrý překlad a hezky se čtou obě.
Autorovy další knížky
1975 | ![]() |
1999 | ![]() |
1977 | ![]() |
2012 | ![]() |
2000 | ![]() |
Opět jsem díky ČV sáhla po knize, kterou bych si sama od sebe zřejmě nevybrala.
Krátká novela o naivním mladíkovi, který je ochoten obětovat svůj rozum i hodnotný život cikánské krásce Carmen. A jelikož autor začal příběh citátem od Palladáse: "Každá žena je pro zlost, ale jsou s ní dvě šťastné chvíle: jedna v posteli, druhá, když umírá.", tušíme hned ze startu, že Carmen mladému vojákovi moc štěstí nepřinese. Carmen je sice krásná, vášnivá, bohémská, odvážná, ale zároveň lstivá, nestálá, a především milující svou svobodu...
V závěrečné části (nezkrácená verze) se autor věnuje výstižné analýze Romů a jejich řeči (dnes by byl jistojistě nazýván rasistou). Co mě ale překvapilo, že původně slovo "rome" bylo označení pro muže/manžela. Označení etnika jako Romové bylo přijato až v 70. letech 20. století.
Zajímalo by mě, zda je příběh skutečný. Ve vydání, které mám z knihovny (dvojjazyčné, Garamond 2007), je v úvodním medailonku o autorovi a knize uvedeno:
"Realisticko romantická, drobnější novela Carmen. Vznikla na základě vyprávění obávaného bandity a několikanásobného vraha, za nímž autor docházel do vězení a vyslechl celý jeho příběh..." Nikde jinde se mi ale tuto informaci nepodařilo ověřit.