Čaroděj ze smaragdového města
Alexandr Melenťjevič Volkov

Pohádka o mocném čaroději a holčičce Neli. Pohádka je volným zpracováním amerického románu L. F. Bauma: Čaroděj ze země Oz.
Pro děti a mládež Pohádky a bajky
Vydáno: 1988 , Lidové nakladatelstvíOriginální název:
Волшебник Изумрудного города (Volšebnik Izumrudnogo goroda), 1978
více info...
Přidat komentář


Nejoblíbenější knížka z naší dětské knihovničky s překrásnými ilustracemi Markéty Prachatické.


Knihu jsem četla v dětství před skoro třiceti lety a přesto mám některé scény pořád v paměti. I kvůli nevšedním obrázkům. Teď jsem si ji připomněla a i po takové době mě zaujala. Hned jak bude syn malinko větší, ráda mu ji bud předčítat. :-)


Skvělé čtení pro děti, které může bavit i dospělé. A proč vzniklo, když už tady byl americký originál? Myslím, že to není první případ tohoto druhu. Co třeba Robinson nebo nově verneovky od Neffa...? Některé náměty jsou asi pro některé spisovatele neodolatelné a když se převyprávění povede, je to pro nás čtenáře jedině přínosem.


Plagiát, kopie, imitace, převyprávění, říkejme tomu, jak chceme. Jisté je, že tato kniha by nevznikla nebýt Čaroděje ze země Oz. Je pro mě záhadou, proč Rusům nestačil překlad, proč tedy vzniklo toto více méně volné převyprávění a proč je pod tímto dílem podepsán jen Alexandr Volkov a pouze v tiráži českého vydání (Nevím, jak je tomu v ruském originále.) je uvedeno "Na motivy knihy...". Nejzajímavější na tom však je, že pro mě a předpokládám že i pro mnoho dalších, je tato kniha čtivější, je napsána lépe a zajímavěji než originál. To, co se mně u Baumovy knihy zdálo zbytečné, tady chybí a naopak, co se mi zdálo nedořečené, Volkov doplnil.
Autorovy další knížky
1988 | ![]() |
1980 | ![]() |
1953 | ![]() |
Čaroděj ze Smaragdového města není jen knihou pro děti, ale i pro ty, kteří si chtějí znovu připomenout kouzlo příběhu, který oslovuje všechny věkové skupiny. Je to skvělé čtení, které zaujme každého, kdo se rád ponoří do světa magie a dobrodružství.