České pohádky
Slávka Kopecká
Převyprávěné pohádky B. Němcové a K.J.Erbena
Přidat komentář
Klasické pohádky psané velkými písmeny - ideální na nácvik čtení pro začínající čtenáře. Obsahově velmi osekané.
Je pravda, že jsou pohádky hodně zestručněné. Ale na večerní předčítání děťátku nebo první čtení školáka asi ideální.
Souhlas s předchozím komentářem. Pohádky jsou zkrácené opravdu důkladně, což se u některých dá u jiných je to katastrofa. Navíc jsem měla u některých vět pocit jako by je psal cizinec nebo automaticky překladač jak jsou strašně kostrbate (pri cteni je sama upravuji). Puvodne jsem dala jednu hvezdicku, nektere z tech pohadek zase tak spatne nejsou (a dceru - je hodne mala - to bavi a zkracena verze ji nevadi) takze budu hodna a necham dve.
Bohužel jsme tuto knihu dostali (vlastně děti dostaly) a byla jsem nucena ji pro dobrovolný výběr dětem číst. Každému jednou, víckrát naštěstí nechtěly. Převyprávěčka zkrátila originál tak důkladně, že z pohádky zůstalo jen její torzo. Kolikrát v podstatě vymizela zápletka, nebo se vešla do jedné věty. Samozřejmě je úplně marné pátrat po kráse češtiny a co do slohu zůstává kniha na úrovni čtenářského deníku žáka ZŠ. Tam se také zhruba dovíme, o čem dílo je, a jinak šlus. Tady chybí ještě to otřepané: pohádka se mi líbila...
Autorovy další knížky
1992 | Sovák - Dík za váš smích! |
1991 | Opět: Vaříme na chatě |
1993 | Sovák podruhé |
1993 | Vladimír Menšík - Pocta Vladimíru Menšíkovi |
1990 | Hádej, kam půjdem na večeři? |
Tato kniha je pro začátečníky s velkýma písmena. Docela hezké Ilustrace