Čtyřicítka - no a co?
Mary Bard
Úsměvný román Čtyřicítka – no a co? navazuje na její román Slasti a strasti života s doktorem. Zde se s Mary setkáváme už jako s matkou tří neposedných a vynalézavých holčiček a manželkou věčně zaměstnaného lékaře. A co víc, najednou je jí čtyřicet a má pocit, že má právo a všechny důvody k sebelítosti, chuť zavrtat se do postele a nejméně dvacet let nevylézt. Vždyť mládí je to tam a před sebou vidí jen životní pustinu. Každodenní úprk od jedné povinnosti ke druhé však rozhoduje za ni, a tak se nakonec Mary nad svou depresí zvítězí. V tomto poklidném, vpravdě rodinném románu není nouze o nejrůznější vtipné situace, které dávají nahlédnout i do dalších zajímavých osudů. Je to vyprávění o životě docela obyčejném, a přesto výjimečném tím, že se autorka přes všechny trable dokáže přenést s humorem.... celý text
Literatura světová Humor Romány
Vydáno: 2009 , Lucka BohemiaOriginální název:
Forty Odd, 1952
více info...
Přidat komentář
Docela jsem se těšila na knihu od sestry Betty MacDonaldové a byla jsme zklamaná. Kniha se dá přečíst, ale bohužel jsem asi porovnávala s Betty, která má psaní v krvi a obratně mistrně využívá jazyka a různých metafor a přirovnání. Toto vyprávění bylo nudné, chyběla tomu šťáva a celkově se dílo nezdařilo. Ale snaha se cení, proč ne.
Od autorky jsem četla všechny tři knihy. Tato byla asi nejslabší, ale i tam mě bavila. Moc se mi líbí autorky styl, kdy sice pořád fňuká, ale není to otravné. Spíš úsměvné, protože má pořád ten humorný nadhled a nikdy to nevzdává, i přesto že už jí je 40 let.
ČV 2020 - Kniha, která vás zaujala svým názvem.
Po přečtení Slastí a strastí života s doktorem jsem se těšila na volné pokračování. Mary má tři skvělé a zdravé holčičky, manžel má fungující praxi lékaře. Holčičky jsou hodně aktivní. Manžel je často pryč a Mary se nudí. Po chvíli začne kniha nudit i čtenáře. Nudila i manžela, protože jinak by své ženě nepodával "hormony" jako pomoc při přechodu.
Kdyby se vrátila Mary do práce, věřím, že by zase byla vtipná a skvělá jako v prvním díle.
Mary je matka tří čiperných a vynalézavých holčiček (tak jako u nás doma) a manželkou věčně zaměstnaného lékaře a je jí 40. A zachvacuje ji úplná panika a pocit, že mladí je v tahu.....
No, ten jejich klub Opuštěnek v čele s Editou, to je opravdu něco.....Chvílemi jsem měla pocit, že by měly dámy jít do normální práce a neřešily by nesmysly.
Ale opět vtipně napsáno. Ještě že Jim byl vždy nad věcí. Takový správný muž do nepohody
SPOILER - komentář obsahuje informace, které prozrazují část děje.
uf...jak je její sestra Betty McDonald skvělá, tak tak by Mary měla psaní nechat...jednak jsem většinu času ztrácela souvislosti a vůbec netušila o čem točí (žeby překlad ??), jednak mi knížka přisla taková...o ničem..že Mary vlastně vůbec neví, co chce..vrhala se na aktivity klavírem počínaje, skautskou vedoucí konče, referáty o jejich aktivitách s podtónem neštěstí a zoufalství, aby z toho vlastně vylezlo, že ji to baví a dělá to s chutí a dobrovolně...no nevim, nevim.
a teď ty největší nesrovnalosti, co na mně vybafly : třeba pasáž o cvičení : "Mariana byla jediná z Opuštěnek, která to první dopoledne na cvičení do klubu přišla. Kromě ní se dostavilo asi 20 Opuštěnek a deset dalších účastnic." - wtf ?? jediná ?? a co těch 20 v další větě ?? (historka popisuje katastrofický průběh lekce, kruté následky typu svalová horečka, bloklá záda...a kdy čekám nějaký vtipný či zajímavý konec, ale vyleze z toho že je vše vlastně cajk..)
dále ke cvičení : "řekla jsem Jimovi, že záda mě bolí ze všeho nejvíc...Jim řekl : vyhodila sis zádový sval." - promiňte, ale jak se dá vyhodit zádový sval ?? nemysleli spíše obratel ?? či zablokovaná záda ?? Jim je sice kolega, ale vyhozený sval mi teda nic neříká...žeby zas překlad ??
"Carlsonovi ...Potíž byla v tom, že seděli u stolu jako slánka s cukřenkou a já jim pokaždé zapomínala servírovat." - to jakože seděli potichu a strnule ? mno, nepochopila jsem...
dále jsem nepochopila : "všechny tři stály před zrcadlem, plácaly se po "opus" a řvaly smíchy. ...Mezi výbuchy smíchu vyblekotala Libby, že si všechny střežily svá malá tajemství, ale dnes, díky sarongům, se jich nejméně 10 lidí zeptalo : A kdy budete mít to miminko drahoušku ? Zase se rozchechtala a zhroutila se na toaletu...ale Maggie a Faith se zatvářily provinile. "to byste si netroufly !" Faith řekla : "hola kapitáne - na vaší lodi vypukla vzpoura, musíte se k tomu postavit čelem..budeme mít tvoje první vnoučata." Maggie řekla : vážně zlato, chtěla jsem ti to říct, opravdu, ale Faith mě varovala, že jsi v poslední době přecitlivělá a že by se tě to dotklo.Víš, když jsme tě pozorovaly, jak jsi zmatená a celá popletená, napadlo nás, že radši budeme mít potíže s těhotenstvím než se čtyřicítkou...Libby je náhoda, něvěděli jsme o ní, dokud si neoblékla sarong...poděkovala jsem jim za svá první vnoučata a šla najít Jima"... takže co ?? byly těhotné ? nebo tlusté a hodili to na těhotenství, aby to bylo veselejší než kila související s věkěm ?? v dalším průběhu o těhotenství těchto 2 kamarádek Faith a Maggie ani zmínka...takže opět jsem to nepochopila.-..uááááá...to pak čtu odstavec znovu a znovu a lámu si hlavu, kde se stala chyba..jelikož se mi to u knih běžně nestává, tak ve mně asi ne :D
a na závěr něco, co mě pobavilo a u čeho jsem se i zasmála : "musela jsem přiznat, že k latinským tancům se Jim měl jako pravý gaucho. Jeho technika sestávající z toho,. že si nevšímal hudbu ani partnerku a jen nepatrně hýbal nohama , vyústilo v dokonalou sambu, zatímcoi výsledek mých výkrutů a podřepů byl, že si mě instruktor odvedl do středu sálu, coby odstrašující vzor staré seňory pokoušející se vzkřísit tango."
..takže za mě - nedoporučuji. Nevím kde se stala chyba - zda překlad, či samotnou autorkou..pár vtipných věcí tam zbylo, u ostatního textu jsem buď nepochopila, o čem točí, a nebo mě to ani nezajímalo..Mary, už nepiš. Howgh.
Přijde to v říjnu, tak se připravuji. Popsané potíže, ale přijdou snad až okolo padesátky? Co myslíte? Já v to doufám, protože jinak bych to tedy nezvládla :-).
Doporučuji! Ještě jsem se u knížky takhle nenasmála. Pravda je, že zábavnější je první polovina ... při čtení výlevů klubu "Opuštěnek" a jejího "věčně nad věcí" manžela Jimma, mi neustále cukaly koutky :-)
super kniha na odreagování. Doporučuji ji přečíst těm, kteří si chtějí u čtení odpočnout a nemuset nad ničím přemýšlet.
Štítky knihy
čtyřicítka (věk)Autorovy další knížky
2009 | Slasti a strasti života s doktorem |
2000 | Nejlepší přítelkyně |
2009 | Čtyřicítka - no a co? |
2011 | Buď sama sebou |
2000 | Nejlepší přítelkyně v létě |
Já se přiznám, že toto byla ztráta času. nedočetla jsem, je to už příliš neaktuálně napsané na dnešní svět.