Dobrodružství Huckleberryho Finna
Mark Twain (p)

Dobrodružství Toma a Hucka série
< 2. díl >
Slavný americký román, jenž se stal po právu jedním z pilířů moderní americké prózy. V době svého vzniku v roce 1884 nepřinesl Marku Twainovi úspěch jako předchozí román o Tomu Sawyerovi. Byl stažen z amerických knihoven jako kniha poskytující špatný příklad mládeži. Vždyť vybrat si za vypravěče kluka ze spodiny společnosti – to chtělo odvahu. A postavit příběh na přátelství chuďase Hucka a uprchlého černocha Jima a vytvořit mezi nimi pouto silné a vřelé, prověřené tolika nebezpečími, kterou skýtá plavba po řece Mississippi za svobodou –, to si vyžádalo víc než odvahu, ale naprosto nový pohled člověka, který přehlédl svou dobu. Román je mnohovrstevnatý a bohatý. V dětství ho čteme okouzleni dobrodružstvím, později ho čteme jinýma očima, a pokaždé se nám odkrývají další souvislosti a zaujmou nová místa. Dobrodružství Huckleberryho Finna nyní vychází v novém překladu Jany Mertinové, který vyprávění dodal nebývalou svěžest a přitažlivost. Přiměje vás k pláči i k smíchu zároveň, jak budete znovu s hrdiny prožívat jejich naděje i zklamání.... celý text
Literatura světová Romány Pro děti a mládež
Vydáno: 2007 , Albatros (CZ)Originální název:
Adventures of Huckleberry Finn, 1884
více info...
Přidat komentář


Mně se to četlo krásně. Moc se mi zamlouvalo, když Huck byl schopný poznat, jak se věci opravdu mají (že i černoch je člověk s city) a že to okolí také dokázal. Jeho selský rozum mi byl mnohem sympatičtější než ten Toma Sawyera. Huck také projevil nesmírnou odvahu, když zinscenoval svoji sebevraždu a vydal se do neznáma.


Pěkné počtení i ve 20 letech. Tato kniha se mi líbila víc, než Tom Sawyer, který je doopravdy spíš pro mladší čtenáře. Naopak Huckleberry je přitažlivý i pro starší...najde se v něm napětí, lidské drama, podvody, černochy, protirasistický podtext...prostě vše, co může být zajímavé i pro dospělé.


Četl jsem vydání této knihy z 30. let. Je zvláštní, jak se od té doby změnil český jazyk. Není problém číst tento "starý" jazyk, rozumět lze všemu dobře, je jen zajímavé, jak se některá slova změnila, například v otázce černochů se výrazivo změnilo naprosto zásadně. Protože před 80 lety se to v Dobrodružství Hucka Finna jen hemžilo negrama. Jinak jde o krásný příběh, který mám od dětství rád.


Myslím, že to je nadčasová kniha. Lidské charaktery jsou vykresleny naprosto brilantně. Není to jen popis klučičích dobrodružství, kniha má i silný protirasistický podtext.


Rozhodně mi byl Huck vždycky sympatičtější než Tom a jeho příběhy jsem hltala jedním dechem. Ať žije svoboda!!!


Je zvláštní, jak některé příběhy, byť napsané v devatenáctém století, dokáží zaujmout i po téměř sto letech.
Štítky knihy
pro děti 19. století americká literatura dobrodružství dětská dobrodružství pro chlapceAutorovy další knížky
1964 | ![]() |
1961 | ![]() |
1999 | ![]() |
1965 | ![]() |
1970 | ![]() |
"A nestalo se někomu nic?"
"Ne, madam, jenom to zabilo černocha"
"To je ještě dobré, někdy přicházejí k úrazu i lidé."
Možná Twain psal tento román jako takové nenápadné dobrodružství. Možná chtěl poukázat na otřesnou nespravedlnost a nelidské postavení černochů v tehdejší Americké společnosti. Jisté je, že v románu to svědectví o tehdejším svinstvu je. Nikdy se už nesmí dopustit aby byl člověk zotročován kvůli tomu, že jeho kůže má jinou barvu než většiny.