Dračí kosti
Amy Tan
Poetický obraz dávné Číny s jejími tajuplnými historkami, bytostmi z minulých životů a záhadnými rituály zprostředkuje příběh dívky Olivie, současné Američanky, kterou do Číny přivedla její nevlastní sestra Kwan.
Literatura světová Romány Historické romány
Vydáno: 2003 , AlpressOriginální název:
The Hundred Secret Senses, 1995
více info...
Přidat komentář
V knize vidím kontrast americké a čínské mentality . Nejsem sice ani američanka ani číňanka ,ale je to napsané tak,že věřím , že tak nějak se chovají.
Protože je mi bližší přemýšlení a chování Olívie , tak se nějak nedokážu ztotožnit
s myšlením a chováním Kwan .
Kniha se ale čte dobře a tak nelituji , že jsem jí věnovala čas.
A začínalo to tak pěkně! Příběh ze současnosti,okořeněný příběhy ze staré Číny - vztah moderní Američanky a její sestry, která se do Ameriky přistěhovala už jako velká dívka a s Amerikou vlastně nikdy nesplynula - přinesla s sebou svoje minulé životy, svoje čínské myšlení, svoji argumentaci a logiku (a v neposlední řadě se nikdy nenaučila pořádně anglicky) - zatímco hlavní hrdinka řeší svoje neurotické problémy americké ženy střední třídy, Kwan vaří chutná čínská jídla, stará se o svou rodinu a svým čínským způsobem se snaží všechny řídit a opečovávat. Ach jo. Pak přijde cesta do Číny a Amy Tan jakoby zešílela - co do téhle chvíle vypadalo jako dobrá kniha (i když notně zmrzačená nepovedeným překladem) najednou se zvrhne do duchařské historky třetího řádu....ach jo. Od této spisovatelky jsem četla už pár knížek, ale tahle je bohužel ta nejméně povedená.
Poznámka pro mne: nečíst knihy přeložené Irenou Palovou
Štítky knihy
Autorovy další knížky
2004 | Klub radosti a štěstí |
2015 | Údolí úžasu |
2004 | Sen na prodej |
2003 | Dračí kosti |
2003 | Mastičkárova dcéra |
Z mého pohledu nejslabší kniha autorky, která píše solidní společenské romány ze zajímavého americko-čínského prostředí.