Druhá vlast
Jules Verne
Jules Verne, jako velký obdivovatel románu ŠVÝCARSKÝ ROBINSON od J. D. Wysse, rozvíjí další osudy rodiny Zermattovy na ostrově, na kterém ztroskotali a který pojmenovali Nové Švýcarsko. Jejich novými společníky se stává rodina Wolstonova, a jsou to zejména praktické inženýrské vědomosti pana Wolstona, které vydatně napomáhají k dalšímu zušlechťování osady. Osada je však nenadále přepadena divochy, kterým osadníci musí čelit, avšak na poslední chvíli jsou zachráněni anglickou korvetou, jejíž kapitán prohlásí ostrov za anglickou kolonii a vrátí jej pod správu osadníků. Kniha vychází za kompletního ilustračního doprovodu, původních černobílých a barevných rytin, v kartonovém pouzdru, s černobílým přebalem, raženou plátěnou šitou vazbou a se zlatou ořízkou knižního bloku.... celý text
Literatura světová Dobrodružné Pro děti a mládež
Vydáno: 2018 , Josef VybíralOriginální název:
Seconde patrie, 1900
více info...
Přidat komentář
Za prudké bouře se z lodi podařilo zachránit jenpan a paní Zemattova a jejich 4 synové..Tento ostrov nazvali Nové Švýcarsko.Při obhlídce terénu na vedlejším ostrově díku jménem Jane..Loď UNICORN přivezla na tento ostrov se souhlasem anglickou rodinu Wolstonovou.Obě rodiny společnými silami rozšířili obyvatelné území.
Žádná jiná kniha není ve Vernově díle zmiňována tolikrát jako Švýcarský Robinson a pro Verna musela být velkým vzorem. Není proto divu, že napsal její pokračování. Bohužel kniha je velice faktická a její děj, který se odehrává během několika let, je popisován velice zběžně. Nějak jsem si nenašel cestu k hlavním postaváma dobrodružná zápletka mě moc nebavila.
Autorovy další knížky
1937 | Dvacet tisíc mil pod mořem |
1965 | Cesta do středu Země |
1985 | Dva roky prázdnin |
1963 | Pět neděl v balónu |
1963 | Cesta kolem světa za osmdesát dní |
Švýcarského robinsona mám rád, i když znám hlavně převyprávěnou verzi. Verne v prvních pěti kapitolách shrne závěr (jelikož neznám konec originálu, zajímalo by mne, zda se Polách inspiroval i Druhou vlastí či jsou některé věci v originále) a naváže dvěma souběžnými dějovými liniemi.
Bohužel, ač zasazené do krajiny Nového Švýcarska, nemá to ono kouzlo originálu (převyprávění) a ani to není úplně Verne.
Na škodu je i nekonzistence obou děl (jedná se o předválečný překlad, ale známější je novější Poláchovo převyprávění), takže znalce tahá za oči pan Braun / Zermatt, František / Francois, Sokolí hnízdo / Falkenhorst...
Rozhodně to ale je čtivé, napínavé i dobrodružné, jen to prostě není ono.