Dubliňané
James Joyce
Dubliňané (anglicky Dubliners) je sbírka črt a krátkých povídek Jamese Joyce, poprvé publikovaná v roce 1914 v nakladatelství Grant Richards. Skládá se z patnácti povídek, líčících naturalisticky život dublinské střední třídy na počátku 20. století. Kniha byla psána v době vrcholu irského nacionalismu, kdy národní uvědomění bouřilo a kdy se v Irsku střetávalo mnoho různých myšlenek a kulturních vlivů. Ústředním motivem všech Joyceových povídek je epifanie – moment, kdy postavy pochopí samy sebe. Některé z postav Dubliňanů mají také epizodní úlohu v Odysseovi (např. Lenehan a Corley, Tom Kernan, Čmuchal Flynn, Martin Cunningham, M´Coy a Robert Doran). Několik povídek Joyce do této sbírky nakonec nezařadil a zpravidla je posléze sám zničil. Součástí Dubliňanů měla být například také povídka Dublinský den pana Blooma, která byla nakonec přepracována do románu Odysseus. Původní verze této povídky se ale nedochovala. Tři úvodní povídky cyklu jsou vyprávěny dětským vypravěčem v ich-formě. Od čtvrté povídky je děj prezentován v er-formě a protagonisté jsou také čím dál starší. Jednotlivé povídky obsahují mnoho prolínajících se motivů či jen obratů a vět. Poslední povídka, Nebožtíci (The Dead) je spíše novela, jakési shrnutí myšlenek a motivů celého cyklu. Některé povídky jsou spíše črtami, jejich děj je velmi jednoduchý, často alegorický. Stylisticky i formálně se kniha od ostatních Joyceových děl velmi liší, ještě nepřísluší k modernismu, nýbrž spíše k naturalismu. Téměř vůbec zde není použit proud vědomí. Konec povídek je zpravidla otevřený.... celý text
Literatura světová Povídky
Vydáno: 1933 , Josef R. VilímekOriginální název:
Dubliners, 1914
více info...
Přidat komentář
Tak knihu jsem přečetla, ale nemůžu říct, že by to pro mě bylo jednoduché, oddechové a záživné čtení. Což také nejspíš nebylo účelem knihy. Povídky jsou zdánlivě strohé a bez pointy, ale myslím, je na čtenáři, aby si atmosféru a význam dotvořil sám. To se mi ale ne vždy povedlo, protože jednak prostředí tehdejšího Dublinu mi není nijak blízké, jednak jsem povídky četla většinou po částech v autobuse cestou do práce, takže jsem se do nich nestihla v klidu dostatečně ponořit. Možná se ale k Joycovi ještě vrátím.
100% Naprosto mistrovské dílo. Umět ve strohých větách popsat atmosféru Dublinských neutěšených zmáčených uliček chce opravdový talent. Joyce nestaví na odiv vypointované krátké příběhy jakkoliv není pochyb, že by mu to nečinilo sebemenší potíže. Místo toho nás vrhá přímo doprostřed děje obyčejných každodenních situací. Čímž dosáhne přesvědčivého popisu tehdejší doby jako byste tam přímo byli. Asi to není čtení pro každého, mě však toto první seznámení s autorem doslova uchvátilo. Kéž by někdo uměl nyní takto popsat současnost,aby se zachovala pro budoucí.
Joycův slavný povídkový soubor Dubliňané je často řazen k nejlepším literárním dílům dvacátého století. Ve srovnání s mohutným a obtížně rozkousnutelným románem Odysseus působí Joycovy ‘povídky bez pointy‘ poměrně jednoduše. Přestože se jedná patrně o nejlépe stravitelné dílo autora, rozhodně se nedá říci, že by to byla kniha masově oblíbená, široké čtenářské obci doporučitelná. Náročnost četby narozdíl od multivesmíru zmíněného Odyssea nevyplývá ze složitosti a mnohoznačnosti textu, ale naopak z absence prvků, které obvykle v povídkách hledáme. Joycovy příběhy nemají pointy ani děj, není v nich patrný žádný vývoj postav nebo situací. Patnáctkrát nás Joyce vpustí do ulic Dublinu, načrtne situaci a nechá nás absolutně o samotě. Po devadesáti letech od prvního vydání jsou ty tam určité kontroverzní prvky, které snad v začátku předešlého století mohly vzbuzovat nevole, dnes už ale určitě nikoli. Velký kus literatury, se kterým se musí každý čtenář popasovat po svém a ne každý si z něj něco odnese, ale jen úplný ignorant si může nevšimnout, jak nedostižně geniální Joycův úsporný, minimalistický a strohý styl psaní je.
A jen tak na okraj, vydání z Arga (2012) je naprosto nádherné, ozdoba knihovny.
Bude to z mé strany nejspíš velký literární prohřešek ohodnotit dílo jednoho z nejvýznamnějších spisovatelů 20. století pouhými dvěma hvězdičkami. Na jeho povídky jsem se velmi těšil, dokonce jsem se unesl na vlně euforie a rozhodl se do Dublinu poprvé v životě letos zavítat. Sebekriticky přiznávám, že nejsem asi natolik vyzrálý, zkušený a intelektuální čtenář, jenž odhalí tu tolik proklamovanou epifanii. Identifikoval jsem ji u dvou, nanejvýš tří povídek. Joycův styl mi nesedí, mám tuze rád příběhy, rafinované zápletky, bohatý a barvitý jazyk, úspornost a bezdějovost mě nudí a částečně popuzuje. Stopy naturalismu jsem hledal rovněž marně a to jsem Zolu, Hardyho a Maupassanta na gymnáziu louskal s velkou rozkoší. Závěrem chci alespoň vyzdvihnout skutečně překrásné vydání nakladatelství Argo, dostal jsem knihu dárkem, jelikož jsem si ji přál a na obal se nemohu vynadívat, když už ten obsah pro mě není tolik určen.
Povídková sbírka o obvyklých i neobvyklých starostech Dubliňanů...dnešnímu českému čtenáři asi neposkytne příliš hlubokého ponaučení, ale i tak četba ubíhá poměrně svižně a najde se tam pár zajímavých a zábavných momentů. Z Joyceovy tvorby asi čtenářsky nejpřijatelnější dílo.
Povídky o Dublinu, z dětství J. Joyce. Povídky nejsou moc záživné, takové odtažité, i když napsány vybroušeně, ale postrádám v nich víc citu, přijdou mi dost chladné.
Štítky knihy
povídky Irsko irská literatura Dublin epifanie
Část díla
- Arábie 1914
- Břečťanový den ve spolkové klubovně / Památný den v zasedací síni 1914
- Dva kumpáni / Dva frajeři 1914
- Evelina 1914
- Hlína 1914
Autorovy další knížky
1993 | Odysseus |
1983 | Portrét umělce v jinošských letech |
1999 | Dubliners / Dubliňané (5 povídek) |
1974 | Kočka a čert |
1996 | Anna Livia Plurabella |
Na téhle knize je podle mě velmi podstatné, že každý si může domyslet vlastní verzi toho, co chtěl "básník" tou nebo onou povídkou říct. Pro hloubavé povahy ideální.