Farář wakefieldský
Oliver Goldsmith
Jedno z klasických děl anglické literatury, v němž autor představuje čtenáři prostého, skromného kněze, člověka obdařeného nejušlechtilejšími vlastnostmi. Román, zpočátku idylický obraz života na anglickém venkově v 18. století, přerůstá ve své druhé části v kritický pohled na tehdejší společnost, krutou, sobeckou a lhostejnou k člověku a jeho utrpení.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 1954 , SNKLHU - Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a uměníOriginální název:
The Vicar of Wakefield, 1766
více info...
Přidat komentář
Dílko, které by se mi podle všech předpokladů mělo nelíbit, a přesto se mi, kdoví proč, líbilo. Na jedné straně idyla o domácím krbu na faře, kde žije prostý pastor se ženou a šesti dětmi. Na druhé straně Goldsmithova sociální kritika – tyranů i počestné společnosti, která nevidí lidskou duši v chudákovi. Ani sentimentalismus, ani socialismus mě nepřitahují a místy jsem se podivovala, že se „Farář wakefieldský“ počítá ke klasice vysokého umění, a ne k lidovému čtivu. A přesto...
Kvůli hrdinově dobromyslné naivitě rozplétá čtenář problémy dávno před ním a po většinu příběhu čeká na jeho prozření. Děj předvídáte s naprostou přesností. Pokud jde o postavy, farářova žena je „hloupá jako boty“ (abych použila přirovnání z knížky). Překvapilo mě, že autor důkladně propracoval charaktery starších dětí, kdežto o mladších se téměř nezmiňuje, a zpočátku je dokonce ani nejmenuje. Nicméně titulní hrdina má v sobě sílu archetypu – jeho prostá dobrota původně měla být k smíchu, ve výsledku však dojímá. (Jediné, co mě nepříjemně zarazilo, byl kontrast mezi hrdinovou ochotou odpustit Olivii i spoluvězňům cokoliv a mezi jeho přáním oběsit katolického kněze za provinění při vysluhování svátosti.)
Kniha by se dala označit za oslavu rodiny a zbožnosti. Farář miluje „své drahé“ natolik, že o nich mluví v empatickém plurálu, i když se vlastně s jejich názorem neztotožňuje. Přispívá to k jemné komice knihy. Sice jsem se nechechtala tak jako čtenáři 18. století, ale uznávám, že několikrát jsem se smát musela.
Druhá část románu, počínaje útěkem Olivie, získává spád a zároveň nabývá na hloubce a vážnosti. Vězeňské kázání umírajícího faráře je asi vrcholnou částí. Tehdy už mě děj vtáhl natolik, že když dospěl k dalšímu zvratu s Olivií, vyvolal ve mně nečekaně živou odezvu. Musela jsem vypadat jako blázen, když jsem šeptem volala „Olivie!“, poněvadž jsem nebyla schopná potlačit účast, a zároveň jsem nemohla vzbudit spolubydlící.
Zkrátka: tahle klasika britského osvícenství mě neohromila jako vysoké umění, ale bavila a dojímala mě jako vyprávěný příběh. Nelituji, že jsem četla.
Osudy dobromyslného wakefieldského vikáře a jeho rodiny byly zábavným i vážným počtením. Goldsmithův vypravěč mi v mnohém připomínal Dickensova Pickwicka, přestože vikář je vydáním starší. Vikářova kázání na téma morálky, ekonomických rozdílů, zlepšení vězeňského systému nebo společnosti obecně patří k nejlepším částem. Ale to i úsměvné příhody a nehody, ať už by se jim dalo předejít nebo ne. Obojí v příjemně vyváženém poměru, který s víc jak stoletou češtinou tvoří sympatické dílko. Onen poměr je dobře vidět i na postavách, jejichž povaha nutně nezávisí na prostředcích. Mezi boháči i chudáky najdete dobráky i zlé duše, což je možná jedna z hlavních myšlenek. Každopádně, Goldsmith stál za přečtení.
Štítky knihy
Anglie 18. století anglická literatura kněží náboženský život pastoři
Ohromně zábavné. Jednak jsem se dozvěděla hodně o mentálním "nastavení" autora a jemu podobných duchovních otců ve věci cnosti a jejího finančního krytí - dvou parametrů, které v dané době byly určující pro posuzování jakýchkoliv vztahů, ale uzavření manželství zvláště. Také mne zaujaly úvahy nad dobovými konvencemi, úlohou bohatství a chudoby ve společnosti, nad rolí šlechty a nad právními normami té doby.
Popisné a dějové pasáže se zde střídají s úvahami hodnými filozofů, příběh však vrcholí v překotném a kýčovitém melodramatickém finále, které by ani Jára Cimrman nevymyslel.
"Hodiny, jež trávíme ve šťastných nadějích, nás plní větší radostí než ty, které jsou korunovány jejich splněním."
Trpělivým čtenářům doporučuji.