Golod
Fedor Ljubov
Golod - toť ruské slovo. Znamená hlad... Měl byste toho slova použíti za titul nějaké knihy! Ale jen v ruském jeho znění, neboť přeloženo ztrácí to slovo na své plnozvučnosti. A vůbec náš ruský hlad není možno přeložiti! Ten jest zcela jiného utvoření, nežli hlad ostatních lidí, už proto, ježto nevznikl z bídy, nýbrž z vášnivého fanatismu pro vítězství myšlénky, již nelze s ničím srovnati.... celý text
Přidat komentář
Děsivá kniha napsaná tak poutavě, že bylo opravdu těžké se od ní odtrhnout.
Ruský pianista uprchnuvší z bolševiky ovládaného, hladem, nemocemi a terorem sužovaného Petrohradu vypráví svoje zážitky. Předkládá tak čtenáři snad až příliš živý obraz toho nejhlubšího pádu lidského ducha a to hned ve dvou různých podobách - na jedné straně primitivní nenávist lůzy zpité neomezenou mocí, jež vyvěrá doplněna chtíčem a dalšími zvířecími pudy v obludných krutostech, vraždění, ponižování a znásilňování, ať již jsou jejich cílem bývalí páni proto, že se skutečně dopustili nějaké křivdy vůči lidu nebo prostě jen proto, že byli obdařeni větším majetkem či inteligencí. Ušetřeni pak nejsou ani ti, kteří se z jakýchkoli důvodu znelíbili lidovým komisařům nebo ty, které se naopak zalíbily příliš.
Na druhé straně je pak stejně děsivé pokoření člověka, který pro skývu chleba a vlastní přežití je schopen a ochoten téměř k čemukoliv. Tak zde defilují bývalé aristokratky proměněné v ty nejubožejší prostitutky, generálové žebrající na ulici apod.
Zkrátka opravdu to není příjemné čtení. Ale je to velmi silný zážitek, který bych doporučil každému, kdo nemá obavy sundat si růžové brýle a pohlédnout i na ty nejtemnější stránky lidské existence.