Jak je důležité míti Filipa
Oscar Wilde
Anglický autor irského původu uvádí svou nejúspěšnější komedii podtitulem Lehkovážná komedie pro vážné lidi. Konverzační komedie o lásce a námluvách ve vyšší anglické společnosti, která skýtá autorovi nepřebernou studnici inspirace. Autor nešetří břitkým humorem. Co replika, to vtip či bonmot. Stejně vtipné jsou i situace, které přinášejí neustále nové překvapivé zvraty. To vše a nenapodobitelný suchý anglický humor láká divadelníky k novým a novým inscenacím. Na své si přijde i čtenář této hry.... celý text
Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: 2005 , ArturOriginální název:
The Importance of Being Earnest, 1895
více info...
Přidat komentář
Mnohokrát zpracované a stále oblíbené. Komedie, která stále pobaví. Příběh o několika postavách a co věta to perla! Já už jsem to četla, viděla mnoho filmových adaptací a nakonec slyšela i audioknihu a vždy mě to potěší. Co dodat? To se Oskarovi prostě povedlo! A nakonec chudák pan Bunbury! :-)
Lehkovážná komedie pro vážné lidi!
lady Bracknellová: "Přiznám se, pane Worthingu, že to, co jste mi právě pověděl, mě poněkud zarazilo. Narodit se, či být třeba jen vypěstován z příruční brašny, ať už má, nebo nemá držadla, to mi připadá jako okázalé pohrdání slušnými zásadami rodinného života a připomíná to nejhorší výstřelky francouzské revoluce. A kam toto neblahé hnutí vedlo, to doufám víte."
Algernon: "Moje dopisy? Ale má jediná, líbezná Cecílie, vždyť já vám nikdy žádný dopis nenapsal."
Cecilie: "To mi věru nemusíte připomínat, Filipe. Moc dobře si pamatuji, jak jsem byla nucena psát ty dopisy za vás. Psala jsem si pravidelně třikrát týdně, a někdy i častěji."
Nejlepší kniha jakou jsem za posledních deset let četla!!!
Kdo jí nečetl, jakoby nežil :-O
Zábavné čítanie plné bonmotov, koniec už trochu príliš na mňa, ale zase na tú dobu...evidentne veľmi veľká inšpirácia pre L+S a Filipa :) škoda, že ten dokonalý názov nie je lepšie preložitelný...
Jak je důležité míti Filipa je jedna z nejlepších her, kterou jsem kdy četla. Inteligentní, rozverná, zábavná....prostě vše, jen ne vážná. Bavila jsem se od začátku až do konce. Ihned po přečtení jsem zhlédla českou adaptaci s paní Šafránkovou a panem Abrhámem - je naprosto skvostná! Takže, pokud jste četli, ale neviděli, doporučuji to napravit. :)
Čítalo sa to samo! A na rozdiel od Doriana (možno zvláštne, že je to ten istý autor a predsa...) môžem vrelo doporučiť aj začínajúcim v origináli-chcejúcim-to-skúsiť-dať čitateľom, lebo jazykovo je to vyvážené, primerane náročné a súčasne zábavné, vrátane literárnych hĺbok, ktoré s prekladom na Filipa za mňa trošku stratili na symbolike a hĺbke (prekladateľ za to nemôže, tie slovné hračky a situačný slovný humor sa nedal lepšie vystihnúť). Čiže určite všetkými desiatimi The Importance of Being Ernest brať!
Naladit se na klam. Vykouzlit iluzi toho jména, a pak jí dostát v realitě, skutečností vztahů, v níž figuruje ona původní, prve zamýšlená pointa. To je vskutku ta pravá filipika valčíku slov a činů Prášilových gentlemanů, Amorova melodika.
Komedie o tom, že pokud se nejmenuje mladý muž Filip, nemá u ženy šanci. A pak se nám to zamotává do absurdity. Bláznivá vtipná situační komedie.
Poslechnuto jako rozhlasová hra.
Poněkud potřeštěná divadelní hra plná omylů a nevinných lží čtenáře zcela jistě potěší svým osobitým humorem a odvede jeho pozornost od starostí a stresu. Divadelní hra, která se oprávněně dočkala bezpočtu divadelních představení snad po celém světě, nepřestává lidi bavit dodnes.
Kdysi, v roce 1979, jsem viděla inscenaci v televizi a ohromně jsem se bavila. Měla jsem třináct, plný význam a obsah hry mi tehdy samozřejmě unikal, ale slovo zbemberizovat jsem si zapamatovala dodnes.
Dnes, po přečtení, mi vše připadá ještě humornější a oceňuji každý dialog. Nadčasové dílko, které ani po 130 letech neztratilo nic ze svého vtipu, lehkosti a nadhledu.
"Lady Bracknellová: Jestli jsme přišli trochu pozdě, Algernone, je mi to líto, ale musela jsem se zastavit u drahé lady Harburyové. Nebyla jsem u ní od smrti jejího manžela. Jakživa jsem neviděla ženu tak změněnou – vypadá o dvacet let mladší."
"Lady Bracknellová: Algernon je nesmírně schopný mladý muž. Nemá nic a vypadá na všechno, to je vám snad málo?"
"Slečna Prismová: Paměť, milá Cecílie, to je náš deník, a ten si všichni nosíme stále s sebou.
Cecílie: Ovšem, jenže ten obyčejně zaznamenává to, co se nikdy nestává a co by se ani stát nemohlo. Myslím, že paměť má na svědomí skoro všechny třídílné romány, jaké nám posílají z knihovny.
Slečna Prismová: Nemluvte opovržlivě o třídílných románech, Cecílie. Sama jsem v mladších letech jeden napsala.
Cecílie: Doufám, že ten román neskončil šťastně. Nemám ráda romány, které končí šťastně. Velice mě skličují.
Slečna Prismová: S dobrými to skončilo šťastně, se zlými nešťastně. Tomu se říká krásná literatura."
Poměrně krátká, ale dosti výmluvná komedie. Je to mé druhé setkání s Oscarem Wildem a opět jsem si četbu moc užil. Komedie byla lehká, velice zábavná a také trochu poučná. Moc rád vyhledám i nějaké to divadelní zpracování, protože si myslím, na základě četby, že to určitě bude stát za to.
Vtipné... a prostě geniální. Nesmírně jsem se u toho bavila. Vidět to tak v divadle...
Zkrátka taková jednohubka na zpříjemnění dne! Oscar Wilde opět nezklamal.
Rozverné, svižné, samozřejmě konverzační, místy dosti vtipné, až karikaturní. Taková příjemná jednohubka na jedno odpoledne. Docela chápu, proč je tahle Wildova hra natolik oblíbená dodnes. Přesto musím přiznat, že o nic než jednohubku se při žádoucím naladění skutečně nejedná. Konceptem, scénářem, nápady či převraty Wilde nenabízí nic nového, skandálního nebo přelomového. Ač nejsem žádným zvláštním znalcem, s touto strukturou se dá v anglické literatuře setkat častokrát. A pokaždé je to zábavné. I proto mi tahle rozmilá taškařice v mnohém připomínala jiná díla (včetně románových), kterým se však nedostalo tolik slávy a oblíbenosti, aby vydržela dodnes.
Štítky knihy
zfilmováno irská literatura komedie divadelní hry
Autorovy další knížky
1999 | Obraz Doriana Graye |
2005 | Jak je důležité míti Filipa |
1999 | Lady Fuckingham |
2004 | Strašidlo cantervillské |
1992 | Lady Fuckingham / La Rose d'Amour |
Dobová lehká jiskřivá konverzační absurdní komedie. Pokud je to to, co hledáte, rozhodně neodejdete zklamáni.
Pátou hvězdičku jakožto Filip přidávám za způsob, jakým si český překlad poradil s názvem. :)