Jidiš pro ještě větší radost

Jidiš pro ještě větší radost
https://www.databazeknih.cz/img/books/47_/47305/bmid_jidis-pro-jeste-vetsi-radost-YPP-47305.png 5 35 35

Kompletní slovník jidiš výrazů doprovázených příběhem, anekdotou, nebo hořkou glosou o životě, je rozšířenou variací knihy Jidiš pro radost. Autor, americký historik, sociolog, reportér a vypravěč, vytvořil specifický slovník jidiš výrazů, používaných židovskou komunitou po celém světě, a doprovodil je příběhy plnými lidové moudrosti, svébytnými židovskými anekdotami, zhuštěnými do umění sebeironie, aforismy a historkami. Tím vším originálně a vtipně ilustruje význam slova a výrazu.... celý text

Literatura světová Jazyky, lingvistika
Vydáno: , Garamond
Originální název:

The New Joys of Yiddish, 2001


více info...

Přidat komentář

Zdero
23.12.2021 5 z 5

Z mého pohledu zajímavé, příjemné, veselé, vtipné i poučné čtení.
Vřele doporučuji :-)))

Sova15
04.01.2019 4 z 5

Kdo čeká něco podobného jako kniha "Pana Kaplan", bude asi nejprve zklamán. Ale když jsem se do knížky ponořila, moc se mi líbila. Vysvětlení jidiš slov je prošpikováno mnoha anekdotami a tak jsem se nejen poučila, ale i pobavila.


Alex_Jura
30.10.2018 5 z 5

Příručka židovství i pro začínající účastníky :-*

gad
23.05.2016 5 z 5

Nevíte, co je jidiš? Pokud ne, nalistujte si v této knize, resp. slovníku, stranu 155 a na ní a dalších pěti následujících se to dozvíte. Pokud si myslíte, že je to hebrejština, jste na omylu a doporučuji vám totéž. A pokud víte, stejně vám tuto publikaci doporučuji k přečtení, či prostudování. Nikdy bych neřekl, že budu číst slovník jako knihu. V tomto případě se tak stalo. Autor, známý některým jako tvůrce knihy Pan Kaplan má třídu rád, ke každému heslu uvádí původ slova, pokud je znám a jeho použití v praxi, přičemž zabrousí občas do historie, tu zas pro lepší pochopení vloží židovskou anekdotu nebo lidový příběh. Tím povyšuje obyčejný slovník na velmi čtivé a současně poučné dílko.
Tento lexikon je autorem revidované vydání Jidiš pro radost z roku 1998. V Americe je kniha považována za nejstěžejnější práci o jidiš a stala se tak nezbytným pomocníkem spisovatelů, novinářů, politiků a studentů. Rosten sám charakterizuje svůj slovník jako: „objevné výpravy do jidiš humoru, zvyklostí, svátků, dějin, náboženství, obřadů, folkloru a kuchyně, to celé bohatě dochuceno příběhy, anekdotami, citacemi Talmudu, lidovými rčeními a vtipy“.
Co k tomu dodat? Snad jen přečtěte a posuďte sami.

IŠ
16.10.2015 4 z 5

To je mi ale slovník! Na úvod krátký exkurz do historie jidiš, a potom už zažité výrazy vč. ukázky praktického využití. A že ty ukázky jsou výživné! A vtipné. Není to klasický jazykový slovníček. Je to příležitost se seznámit s historií, kulturou a zvyky z židovského prostředí. A je to báječný výlet. Kniha se může číst odkudkoli a kdykoli.
-------------------------
Starý Hirschfeld se dostavil s jarmulkou na hlavě na velitelství místního gestapa. V ruce měl noviny, v nichž si zatrhl inzerát.
- Snad nejdeš kvůli tomu inzerátu? zařval na něho gestapák.
- Právě kvůli němu,řekl Hirschfeld.
- Ale tady stojí: Přijmeme mladého, tělesně zdravého, vysokého nejméně 180 cm! Tobě je aspoň sedmdesát, jsi hubený jak lunt a měříš nanejvýš 160! Dále se v inzerátu praví, že uchazeč má mít dokonalý zrak, a ty máš, jak se dívám, aspoň deset dioptrií! A hlavně tu stojí, že to musí být árijec, a ty jsi přece každým coulem Žid! Co sem vůbec lezeš?
- Přišel jsem vám jenom říct, - pravil Hirschfeld - abyste se mnou nepočítali!

h.mose
11.09.2012 4 z 5

On je to skutečně velmi vtipně pojatý slovník Jidiš, prošpikovaný řadou anekdot, ale i pouček, rčení a výkladů. Bezvadná záležitost do MHD, když se vám nechce začítat se do rozsáhlých kapitol.

Malý chlapec přišel domů z talmud-tojre. "Copak jste se dneska učili?" zeptal se ho otec.
"Víš, pan učitel nám vyprávěl tu historku, jak generál Mojžíš velel všem Židům na útěku z Egypta. Egypťané, kterým velel generál Farao, jim byli v patách. Najednou bylo před Mojžíšem Rudé moře, a tak on hodil atomovou bombu - prásk! - a moře se rozestoupilo, Židé prošli a všichni Egypťané se utopili."
"Takhle vám to pan učitel vyprávěl?"
"Tati, kdybych ti řekl, jak nám to vyprávěl on, nebudeš mi věřit."

;-)

em54
11.08.2012 4 z 5

Mám z té knížky už pár měsíců radost, ale je to náročné čtení - rád bych se totiž smál jako u "pana Kaplana", ale tady je to trochu vážnější, i když moc zajímavé... ovšem čtu to jako slovník... občas, podle chuti (ta jediná je tady mou potřebou...).