Přidat komentář
Má prateta, když sama emigrovala v 16 letech do USA za prací, tak si s sebou vzala jednu českou knihu... Dožila se úctyhodných 99 let (v tom věku plynně mluvila i psala nejen anglicky ale i česky bez přízvuku) a když jsem ji byla v roce 2001 navštívit, dala mi ji. Pěkná vlastenecká práce. V tomto vydání (1924) je opravdu archaická čeština, přesto je tento dívčí román inteligentní a čtivý.
Co o tom říci to se nedá mám dvoje vydaní jednak z roku 1924 a z roku 1942 obě knihy jsou vlastenecky napsany ovšem z roku 1924 má příšerný pravopis takový archaický pomalu jak A. Jirásek a je tam takový vlastenecký patesismu když se kouknete na film Filozofská historie takže to pochopíte Druhá kniha je psaná modernějším jazykem a je vydana v nejtešší chvili čewského národa takže je popsana tak aby lidé neklesli na duchu.
Štítky knihy
Autorovy další knížky
1924 | Jindra |
1929 | Bitva u Lipan |
1919 | Čeští vyhnanci |
1929 | Moje první láska a jiné povídky |
1929 | Suplentova sázka a jiné povídky |
taková opravdová romantika :)