Kam spěchají ty květy
Tu Fu
Český čtenář s potěšením spočine zrakem na verších patrona čínské poezie Tu Fua ve skvostném přebásnění Jana Vladislava. Tu Fu, který žil v období dynastie Tang (712–770), představuje spolu se svým současníkem Li Poem dva kulminační body čínského básnictví. Jeho mladistvá tvorba je ve znamení nebývale svěžích romantických veršů o přírodě, o víně, o přátelích. Později, pod tlakem doby, kdy Čína trpěla hladem, válkami a bídou a básník strádal na útěku před vzbouřenci, odloučený od rodiny, proměnil se tón i témata jeho poezie, v níž převážila tesknota a chmury v kriticky a protiválečně zaměřených básních.... celý text
Přidat komentář
Tu Fu a Li Po, to sú spomienky na básne, ktoré som hltala, ktoré so mnou rezonovali. Prvýkrát v živote. Poézia a ja. Dovtedy nevídaná kombinácia.
Zbierku nemám vlastnú, ale keď otvoria knižnice, dúfam, že ju tam nájdem. Chcem si ju opäť prečítať.
První básně v mém životě, které se mnou pohnuly.
Nikdy jsem na básně jakéhokoli druhu nebyla. Možná proto, že jsem byla moc mladá, nerozuměla jim a s většinou z nich jsem se setkala na střední škole, kde zkrátka "povinná četba" byla většinou nezajímavá už jen proto, že byla povinná. Zkrátka jsem byla vůči básním zatvrzelá.
No a teď přišla ke mě tato sbírka jako povinná četba na VŠ a přestože jsem k ní přistoupila stejně jako vždy předtím,.. byla jsem v šoku.
Tyto básně ke mě opravdu promlouvaly. Četla jsem je s citem a žasla jak mě to baví, jak jsou zajímavé a dokonce došlo i na slzy.. Ach ty předsudky. .
"Kam spěchají ty květy" v sobě obsahuje příběhy z dávné dávné Číny, jsou o válce, chudobě, smrti i lásce. Vřele doporučuji.
Tu Fu miloval Tchao Jüan-minga (365-427)....
Kam spěchají ty květy, nač ten let?
Rok co rok toužím víc je pozdržet.
Ach, jaká škoda, jaký krásný kraj!
Že jsem ho neznal od svých mladých let!
Jedině víno rozjasňuje srdce,
jedině báseň dá mé touze klid.
Ty bys to chápal, Tchao Čchiene.
Jenom se trochu dříve narodit!
“Kam spěchají ty květy, nač ten let?
Rok co rok toužím víc je pozdržet."
Básně jsou to krásné, některé ale, vlivem životních událostí autora, velice smutné. Zřejmě proto jejich obliba přetrvává po několik generací.