Karavana
Wilhelm Hauff
Pohádky německého romantického autora jsou podle orientálního způsobu zasazené do rámcového vyprávění.
Literatura světová Pro děti a mládež Pohádky a bajky
Vydáno: 1973 , Albatros (ČR)Originální název:
Märchen, 1825
více info...
Přidat komentář
Kultovní kniha mého dětství. Přečtěná od mých sedmi do přibližně dvanácti let snad pětkrát. Tohle byly úplně jiné pohádky, než jaké se nám četli před spaním. Jak jsem miloval jejich atmosféru, jak jsem trnul nad jejich "krutostí", která nebyla nic v porovnání s tou v běžném životě. Hrdinové příběhů, samí outsideři, žádní skvělí princové získali mnohdy nikoli půl královstí a princeznu k tomu, ale spíš jen ponaučení a moudrost. Hauffův Orient Harůna-ar-Rašída byl prostě místem o kterém se dalo snít. Některé z těchto pohádek jsou dodnes známé, ačkoliv samo jméno autora dnes málokomu co řekne. Máchovský osud číhal na mnohé z talentů počínajícího devatenáctého století.
Jako dítě mne tyto povídky velmi bavily, ale nelíbily se mi Trnkovy ilustrace. Škoda, že tato skvělá kniha u nás nevyšla s vhodnějšími ilustracemi...Mimořádně pěkná, svižná a vtipná je povídka "O mladém Angličanu".
Tuhle knihu jsem dostal, když mi bylo 7 let. A právě kvůli těm obrázkům, co působili tak depresivně, až jsem se té knihy bál, jsem si knihu přečetl o nějakých 25 let později :-D Pan Wilhelm Hauff odvedl velmi kvalitní práci a ponaučení? Na obrázky nedejte !!!! :-D :-D :-D
Přečetla jsem už dávno jako větší dítě a dodnes si opakuji jeden vzácný citát: "Kdo má čisté svědomí, není ani v poušti bídy nikdy sám, neboť má po svém boku těšitele a průvodce."
Kdysi jsem ji četla jako dítě a uvízla mi v paměti. Tak hezky jsem se u některých příběhů bála, představovala si daleké kraje a obyčeje lidí kteří v nich žijí. Dnes se mi podařilo ji sehnat a přečíst, a i když o čtvrt století později, dojmy z ní mám stejné. Je to půvabná knížka pro větší děti a jednou ji těm svým určitě přečtu.
Výborné pohádky, které jsou (tedy aspoň některé) propojeny jednou linií o tajemném cizinci. V našich očích to možná ani nebudou klasické pohádky, ale spíše příběhy, které si vyprávějí kupci v karavaně. Některé jsou docela kruté, a ukazují dost nám dost nepochopitelné mravy, např. "příběh o uťaté ruce". Ale účelem pohádek je mimo jiné seznámit čtenáře s odlišnou kulturou, což Karavana dělá znamenitě.
Štítky knihy
Orient putování pouště námořníci strašidelné příběhy
Část díla
Karavana
1825
O mladém Angličanu / Člověk-opice
O trpaslíku Nosáčkovi / Trpaslík Nos
1826
Osvobození Fátimy
1825
Pohádka jako almanach
Autorovy další knížky
1985 | Pohádky |
1983 | Karavana |
1963 | Chladné srdce |
2015 | Malý Muk |
2010 | Tři strašidelné povídky | Drei unheimliche Geschichten |
Orient mám ráda odnepaměti a na Pohádky tisíce a jedné noci nedám dopustit, takže když jsem objevila tohle, s radostí jsem se pustila do čtení.
Wilhelm Hauff umí velice dobře vyprávět a vykreslovat prostředí i atmosféru. Jeho příběhy jsou zajímavé a napínavé. Šlo znát, že náměty čerpal i z Tisíce a jedné noci. Nicméně ne všechno bylo hezké a příjemné na čtení. Některé jeho výtvory byly až moc drsné - de facto hororové - a neměla jsem z nich vůbec dobrý pocit.
Navíc nejsem obdivovatelkou Trnkových ilustrací. (Jediná kniha, kde je snesu, jsou Broučci.)
Takže i přesto, že je Karavana zdařilým kvalitním dílem a jsem ráda, že jsem si ji přečetla, Šahrazádiny příběhy jsou u mě i nadále na prvním místě.