Karlík a továrna na čokoládu
Roald Dahl
Willy Wonka série
1. díl >
Příběh o Karlíkovi, jeho rodině a panu Wonkovi, výrobci té nejlepší čokolády v krásném velkém ilustrovaném vydání.
Literatura světová Romány Pro děti a mládež
Vydáno: 1992 , Winston SmithOriginální název:
Charlie and the Chocolate Factory, 1964
více info...
Přidat komentář
Nádherný příběh! Moc mě to bavilo, i když je to knížka pro děti, má něco do sebe i pro dospělé. Pěkné jazykové obraty… Ale bez čokolády to nešlo :-)
Film jsem neviděl, znám tedy jen knihu a zkoušel jsem ji na svých dětech.
Příběh založený na pěkném nápadu podle mě trpí určitou nevyhraněností. Pro dospělého je příliš pohádkově zjednodušující a děti zase těžko pochopí mnohé narážky a vtipy.
Bohužel jsem silně ovlivněna barevností Burtonova filmu. Kniha je vedle něj příliš stručná, uspěchaná, strohá, nebarevná. Takže zatímco film má u mě pět hvězdiček s hvězdičkou, knížka tak stěží tři. Ale nechávám si ji v knihovně, až budu mít děti a budu jim po večerech číst o dobrodružství malého Karlíka.
Moje první kniha čtená v originále...Ačkoli myslím, že krásu a poselství tohoto příběhu ocení čtenáři v jakémkoli jazyce :-)
Karlík a továrna na čokoládu je kouzelná knížka o jednom správném klukovi a čtyřech protivných dětech. Každý z nich najde ve své čokoládě zlatý kupon, který mu/ jí umožní neuvěřitelnou výpravu do nitra Wonkovy velkolepé čokoládovny.
Kdo viděl filmovou adaptaci Tima Burtona, už knihu vlastně zná. Ačkoliv do scénáře něco přibylo (Wonkovo dětství nebo Augustův skvělý monolog \"...udělám kuk und vidím das zlatý kupon\"), máloco tam chybí. A přesto, Dahlův humor se neokouká.
Český překlad se úplně nedokázal vyrovnat s tím, že se správná šlehačka šlehá bičem (v angličtině má slovo pro šlehačku a pro bič stejný slovní základ), ale jinak je vše, zdá se, v pořádku.
A já mám nejradši, jak Wonkovy veverky zatočí s tím rozmazleným spratkem!
Jednoduchý, milý príbeh s výchovnými prvkami. Každé dieťa bolo spravodlivo potrestané a Charlie spravodlivo odmenený. Každý dostal to, čo si zaslúžil. Básničky o deťoch boli veľmi pekné, výstižné a vtipné. Z filmu som bola zhrozená, vôbec sa mi nepáčil. Našťastie som čítala najprv knihu. Keby som videla najprv film, tak poviem, že je to riadna blbosť, čo sa nedá pozerať.
Četl jsem ji sice až potom, co jsem viděl film, ale sklamání nečekalo. Wili Vonka, trhlý výrobce a sympatický chlapeček v hlavní roli.Roald Dahl je něco jako celé moje dětství.
Má výhoda byla v tom, že jsem si za popisem pana Wonky mohla představovat Johnnyho Deppa. Příběh, ze kterého ta čokoláda doslova voní. Jinak taková moralitka, kde dobro (chudí lidé, co se mají rádi) porazí zlo (bohatí, rozmazlení spratci). A proč ne?
Tuto knihu jsem četla na základě zjištění, že film je natočen podle knižní předlohy. Musím říct, že jsem čekala, že kniha bude ještě více detailnější, propracovanější než film. Tak to nebylo, kniha byla téměř totožní s filmem, takže musím konstatovat, že je jedno, přečtete-li si knihu nebo zhlédnete film...
Mně se opravdu líbila, přečetla jsem ji skoro na jeden zátah, četla se úplně sama. S filmem porovnávat nemohu, ten jsem neviděla:-(.
Jo, jo... Kéž by to byla pravda... Originální příběh, zajímavé postavy... Opravdu zajímavé počteníčko, skoro až vyznání lásky k čokoládě... Mňam!
Klasika, která se mi ale vůbec nelíbí. A to jsem se jí upřímně snažila přijít na chuť.
Dětské postavy (včetně Karlíka) jsou strašně ploché, ne skutečné děti. Ale ani tak jsem těm „zlobivým“ fyzickou likvidaci v továrně v žádném případě nepřála. Přišlo mi to divné, morbidní, vždyť je to zločin. V celé knize mi vůbec vadí (podle mě) pochybné vymezení dobra a zla.
Zde nad tím většina komentátorů učůrává, jak byli ti spratci pěkně potrestaní. A nad tím, jaké z toho plyne pro současné fakany poučení. Ať si to pěkně přečtou!
No nevím, netrolí nás ten Dahl všechny?
Wonka je nebezpečný terorista a úchyl, co láká děti u školy na sladkosti. Karlík neexistuje, je to jen do krajnosti dovedená iluze dospělých, jak má vypadat vzorné dítko („Děti, když budete jako on, dostanete..." whatever). A zlobivci jsou čtenáři z toxických rodin, kteří podvědomě touží potrestat sami sebe, a tak tomu všemu tleskají. Ha? Možná ještě změním názor a dám tomu šest hvězd!
Knížka mi přišla oproti filmu opravdu špatná. Čekal jsem víc, protože knížky bývávají většinou lepší. Možná jsem si měl dřív přečíst knihu.
doporučuji všem dětem, výchovná knížka,lehce, čtivě napsaná...ani jsem to nečekala, když jsem předtím viděla film s J. Deppem
Film som videla a veľmi sa mi páčil..Takže keď som zistila že je aj kniha, objednala som si ju. Je skvelá. Ľahko sa číta a celý dej si viem predstaviť. Aj keď sa podľa obalu možno zdá pre menších, myslím že je vhodná aj pre starších knihomilov.
Štítky knihy
pro děti zfilmováno čokoláda anglická literatura rozhlasové zpracování továrny
Autorovy další knížky
2005 | Obr Dobr |
2005 | Příběhy nečekaných konců |
1986 | Jedenadvacet polibků |
2017 | Čarodějnice |
2002 | Můj strýček Oswald |
Jako milovnice Burtonových filmů jsem si nemohla tuhle knížku nepřečíst. A byla jsem nadšená! Dá se snadno zvládnout v originále, i člověk s nižší úrovní angličtiny snadno pochopí ten slovní humor. Už se těším, až sáhnu po další Dahlově knížce :)