Vraždy podľa Shakespeara
Jennifer Lee Carrell
Kate Stanleyová série
1. díl >
V predvečer uvedenia Hamleta v divadle Globe dá Rosalind Howardová, odborníčka na Shakespeara, mladej režisérke Kate Stanleyovej tajomnú škatuľku a tvrdí, že sa jej podarilo urobiť ďalekosiahly objav. Skôr však, ako ho môže odhaliť Kate, divadlo Globe zhorí a v ňom sa nájde mŕtve Rosalindino telo. Je zavraždená neobyčajným spôsobom: rovnako, ako bol zabitý Hamletov otec. Keď Kate otvorí škatuľku, nájde prvý kúsok do shakespearovskej hádanky, ktorý ju vyšle na smrteľnú honbu za pokladom vysokej ceny.... celý text
Literatura světová Romány Thrillery
Vydáno: 2008 , Slovart (SK)Originální název:
Interred With Their Bones, 2008
více info...
Přidat komentář
Zajímavý příběh, vlastně to ani nemusela být detektivka a v pravém slova smyslu jí ani není. Dozvěděla jsem se hodně o Shakespearovi a událostech doby v které žil. Místy to bylo zdlouhavé, ale nevadilo to, alespoň byl prostor na vstřebání nových znalostí a nějaké to hledání na internetu. Jediné co mi bylo nepříjemné, tak zbytečně moc mrtvých, příběh by byl zajímavý i kdyby tam nebyla žádná mrtvola. Určitě si přečtu i další díla autorky.
Četla jsem už podruhé a moc se mi to líbilo: dobrodružně-naučný thriller, něco jako honba za svatým grálem = ztracenou Shakespearovou hrou (Cardenio) a lámání šifry = kdo byl Shakespeare (i skutečná Baconova šifra přijde ke slovu). Spousta literárních a historických informací, osobností královského, šlechtického, filosofického a literárního světa (zejména samozřejmě Shakespeare, neméně Cervantes, ale i Marlow, Fletcher, až po modernu). Historicky i geograficky se noříme nejen do vrcholné renesance (Anglie i Španělsko, zámořské kolonie), ale i dalších století, s významnými až šílenými milovníky, badateli a stopaři S. díla (i v Americe).
Ideální pro toho, kdo se chce porochnit v Shakespearově díle, a to prakticky nejméně v polovině jeho her (nejen klíčovém Hamletovi) a v mnoha sonetech, Cervantesově Donu Quijotovi, Baconovi i v jakubovské knize knih (zklamalo mne, že na význam tohoto označení přišli všichni erudovaní až někdy na konci knihy, když bylo i mně jasné, co to má označovat, a to ihned) - i prostřednictvím mnoha citátů.
Výborné a přebohaté poučení, v zásadě (dle podrobného dovětku) dle faktů (autorka se zabývá Shakespearem celý život), fabulace jen pro napínavost moderního thrilleru (ten je chvílemi neuvěřitelný, s několika místy, kde jsem se pozastavila nad nerealitou (např. v jeskynním komplexu daleko v divočině, kam se dá dostat jen na mule, je zničehonic úplně narváno i pronásledovateli; děti nejen zvednou, ale chlapec dál drží! náhrobní desku), ale na celkovém pozitivním vjemu to nic nemění). 99%
Pozn. k překladu:
1) titul je zcela nevhodný a vůbec neodpovídá obsahu (ani originálu);
2) "azyl pro dámy" v daném kontextu musel být chybný překlad asylum, tady v kontextu ve smyslu blázinec
3) "přimračila se" - to se opakovalo několikrát a nepochopila jsem, jak na tento nečeský a ohavný výraz překladatel přišel
Zase neco jineho.Kniha me zaujala i kdyz se jedna o detektivku s tematem Historie,divadlo... a to neni muj obvykly salek caje=oblibene tema......
Ocenila jsem citace ze Shakespearova díla i rozšíření mého všeobecného přehledu o jeho díle i historických souvislostech, ale co se příběhu týká, chvílemi mě dost nudil a viděla jsem v něm Dana Browna. Škoda, jako nápad to nebylo špatné.
Khina má zajímavou zápletku a velmi nečekaný konec. Měla jsem ovšem pocit, že zápletka se v knize několikrát opakuje a tím mně přišla zdlouhavá.
Kniha mě bavila a moc jsem ocenila autorčino vysvětlení toho, co je a co není podložené.
Žena v úloze detektiva, rýsující se vztah, napětí, zajímavé prostředí, zdá se, že i fundovaný vhled do atraktivní problematiky. Ingredience dobrého příběhu. Ale přesto je to příběh spíš banální a ne zcela uspokojující. Slušný relax, ale ne skvělá kniha.
Knihu jsem nedočetla ani do poloviny, odložila jsem ji asi u desáté kapitoly. Začíná ze mě být náročný čtenář a tato kniha nesplňuje moje požadavky. Nebavilo mě to, vyprávění je nezáživné, autorka odbíhá od tématu a přidává do vyprávění podrobný popis něčeho, co s dějem absolutně nesouvisí. Chování postav je nesmyslné. V sáhodlouhých popiscích chybí přímá řeč, která by děj trochu oživila. Při čtení jsem po chvilce nevěděla, co jsem vlastně četla, co se stalo, kdo je kdo, co je přítomnost, co minulost. Je to škoda, protože myšlenka je velmi dobrá, zpracování by ale mohlo být mnohem lepší.
Docela mě překvapilo, že někdo v odborných kruzích by mohl napadat Shakespeara. Ale věřím, že je tomu tak. Při čtení narazíte na obě strany, zároveň přemýšlíte, kdo je šíleným vrahem a kdo jsou opravdu hrdinové knihy. Rozuzlení na konci je částečné, je to vlastně otevřený konec. Zápletka se rozuzlí v současnosti, ale minulost si nechává zadní vrátka.
Pěkné
Byla to ta správná dávka napětí, akce, tajemna a historických reálií, která mě přiměla ohodnotit nejlepším hodnocením. Jistě, mohla bych si stěžovat na rychlé střídání kdo je dobrý a kdo zlý, ale alespoň jsem byla stále vtažena do děje a snažila se na to přijít (kromě toho, že mi už od začátku bylo jasné, že nikomu nemám věřit). Mohla bych si stěžovat na nevysvětlený konec, ale ta tečka na závěr (tedy těsně před závěrem) byla logická, nutí lidi se zamyslet a přesto neřekne víc než by měla. Jediné, co mi tedy docela vadilo, byly mezihry, kdy díky absenci jmen jsem měla docela potíže se orientovat.
"Nahánačka za pokladom" so zaujímavým námetom. Možno miestami trochu chaotické, ale postupne všetko do seba zapadá.
Vraždy podle Shakespeara jsou fajnová oddychovka s napínavým koncem a netradičním tématem. Pro mě parádní četba. I hrdinové byli velmi sympatičtí a do poslední chvíle nevíte, komu máte věřit a kdo je vrahem.
Super kniha, skvělý děj, asi je trochu nutné vědět něco o Shakespearových hrách...možná stačí se podívat na film Anonymous.
Opravdu jedna z mála knih, kterou jsem nedočetla ani do poloviny! Dosti chaoticke a nejasne a nějak jsem se v tom ztrácela a prostě mě to celkově nebavilo...
Mám ráda detektivní příběhy i W. Shakespeara a zde si obojí můžeme užít. Celkově připomíná zápletky z děl D. Browna. Kolik životů si vyžádá pátrání po neznámé hře?
"Co lidé zlého páší, žije dál, leč dobré skutky pohřbíváme s nimi."