Klasická čínská medicína - Základy teorie I.

Klasická čínská medicína - Základy teorie I.
https://www.databazeknih.cz/img/books/89_/89501/klasicka-cinska-medicina-i-dil-zaklady-teorie-89501.jpg 5 12 12

Od nepaměti je zdraví podmínkou plného života a péče o něj dala vznik různým tradičním medicínám. Každá vychází z místních podmínek a zvyků, resp. kultury místních obyvatel a přitom prevence je její integrovanou součástí. Čínská tradiční medicína patří k teoreticky nejvíce propracovaným. Její koncepce není založena na filosofii, ale sama je filosofií. Jednota světa, energie čchi a polární orientace jin-jangu patří k základním kamenům. Právě předkládaná kniha nám může dopomoci k poznání tradičních teorií, neboť při jejich uvádění důsledně vychází z originálních čínských pramenů v rozsahu, jaký nebyl komplexně vydán nikde jinde, než v zemích jejich původu. Pro všechny, kteří se chtějí stát opravdovými akupunkturisty, je studium této knihy nezbytností.... celý text

Přidat komentář

Lucie131313
04.04.2022 5 z 5

Výborná kniha, dalo by se říci učebnice. Vše velmi srozumitelně popsané, precizně vysvětlené, vše dává smysl. Zaslouženě tento autor patří mezi špičky ve svém oboru.

Kamcatak
24.12.2020 5 z 5

Výborný základ pro studium teorie TČM. Autor uceleně a srozumitelně popisuje a vysvětluje daná témata. Pomohlo mi to vyjasnit si některé nesrovnalosti, doplnit chybějící informace a zopakovat si to, co jsem již věděla. Kniha je psaná čtivě, není to vyloženě učebnice, dá se tedy číst jako normální knížka.
V prvním dílu se autor věnuje stručné historii TČM, základům jako yin a yang, pěti hybatelům a většinu knihu zabírá učení o orgánech a jejich vztazích. Text doplňují přeložené úryvky z původních čínských textů.


Holmann
22.10.2017 5 z 5

Vše od tohoto autora k TČM patří ke světové špičce. Skutečný zájemce o čínskou medicínu v jeho sérii klasické čínské mediciny I.-V. zde najde skoro vše z teorie.
Zároveň s farmakologií povinná četba ke studiu TČM. Autor čerpá s originálních čínských textů. Poklona a poděkování autorovi.
PS jen je škoda že jeho překlad Nan-Ťingu se asi odložil na neurčito!!