Klíč k určování rusalek neboli Úvod do naiadologie
Enn Vetemaa
Humorná kniha estonského prozaika pojednává o rusalkách, nymfách, vílách a vodních pannách.
Literatura světová Humor Fantasy
Vydáno: 1987 , Lidové nakladatelstvíOriginální název:
Eesti näkiliste välimääraja, 1980
více info...
Přidat komentář
naiadologie... kým som sa nedostal k tejto sviežej zábavke, netušil som, čo by to mohlo byť. a samozrejme, v čase, keď som knihu čítal, ma mátala najmä „prsatka olbřímí“, navyše dosť zhmotnená v jednej českej herečke, ktorá so svojím poprsím excelovala vo filmových Básnikoch:)
na knihe aj po rokoch oceňujem, že autor sa dokázal povzniesť nad „života bídu“, veď čo iné v sovietskom žalári mohli prežívať obyčajní ľudia?, a venovať sa téme, ktorá nebola ani sci-fi (obľúbený únikový priestor vzdelaných obyvateľov tej doby), ale rovno fantasy.
Kniha moc povedená. Místy možná trochu křečovitá ve své snaze držet se odbornosti, což jí bránilo v rozletu k vtipům, místy zase nepatřičně a trochu na sílu vtipná. Kniha, která mne nutila přemýšlet, zda nesepíšu sám na její počest novodobější verzi. Doporučuji.
Téma - rusalky, nadpřirozené bytosti - dnes naprosto běžné, v době, kdy kniha vyšla, navíc kniha sovětské provenience (na to, že je estonská, se moc zřetel nebral) téměř nepředstavitelné. O vzniku překladu trošku více v knize P. Janouška - Ten, který byl - Vladimír Macura mezi literaturou, vědou a hrou.
Štítky knihy
víly, rusalky estonská literatura určovací klíče
Autorovy další knížky
1987 | Klíč k určování rusalek neboli Úvod do naiadologie |
1984 | Snovači stříbrných snů |
1978 | Rekviem pro foukací harmoniku |
1981 | Večeře pro pět |
Mladeho citatela chcem upozornit, ze nejde o nijake rozsirenie sveta Harry Pottera ani Zaklinacskeho. Ak vsak mas rad Cimrmana, Jak utopit dr. Mracka, je to kniha prave pre teba.
Ake prijemne prekvapenie. Kniha, ktoru by sme dnes zaradili do zanru fiktivneho dokumentu, sa cela vlastne nesie v duchu akejsi cimrmanovsky vaznej poetiky. Prispievaju tomu aj skvele ilustracie J.Slivu, ktore akosi viem docenit az teraz, starsi. Vyborny preklad a az lokalizacia do ceskeho prostredia, niekto si dal vela prace a ocividne ho to bavilo. Kniha bola priam predurcena aby vysla aj pre nasho citatela, vyrastajuceho na rozpravkach o rusalkach vodnikoch certoch morenach rarachoch. Az som uvazoval ze ci autor ma tak rad Cechy, ci take rozsiahle zasahy a caste pomrknutia museli s Vetemaaom nejak konzultovat a davat si to schvalit. Proste a stratka je to kniha, akej podobnu budete tazko hladat. Vtip strieda sarkazmus, pomrknutia na stary komunisticky rezim obcas tiez (mladej generacii to uz nepride vtipne), vsetko podporuje taky ten pseudovedecky material napisany s vaznou tvarou. To ze to navyse nachadzam v edicii, v ktorej by som to az tak necakal zasa svedci o tom, ze aj v povinnych ediciach prinasajucich na knizne pulty rusko-sovietsko-soc-blokovy import sa nasli a dostali kvalitne, citatelne dielka. Vlajkovou lodou Lidove Knihovny samozrejme boli bratia Strugacki, (Ktori vtedy vychadzali upraveni cenzurou, ale to uz priamo od zdroja, ani v Moskve nevydavali ich romany v plnom zneni. O tom inde.)
Summa summarum, taka blbinka prihodena v antiku za 2 euro a take posusnanicko.
A teraz tra-daaaa obut pohorky, do ruksaku zabalit kluc, dalekohlad, notes, ceruzku. A niekam k nudaplazi.. ehm... k jazierku, mokradi riecke potociku studnicke sledovat vyskyt Holoprsatiek, Machaliek, Zlatohriviek.