Kniha pohádek
Josef Štefan Kubín
Pohádky z Čech, Slovenska, Francie, Ruska, Německa a dalších koutů Evropy převyprávěl známý český pohádkář Josef Štefan Kubín. Jeho osobitému vypravěčskému stylu skvěle vyhovují veselé ilustrace Josefa Lady. V knize, která vychází už po osmé, se malí čtenáři setkají s draky, kouzelnými zvířaty, princeznami, králi i s obyčejnými chasníky, kteří si dokáží poradit v každé šlamastyce.... celý text
Přidat komentář
Převyprávěné pohádky z Ruska, Polska, Rumunska a dalších zemí. Je v nich hodně poznat různé slovanské prvky, kdy některé z pohádek bych řekl, že jsou notoricky známé v Česku ač se jedná o pohádky z jiných zemí. Je psána nářečnou češtinou, která mi ovšem při čtení vůbec nevadila. Knize dodává tu správnou atmosféru krásné ilustrace Josefa Lady.
Pohádky obsažené v knize nejsou špatné, některé jsou známější, jiné méně a mají všechny dobré valstnosti pohádek obecně. Nicméně jazyk se mění a pro dnešní děti asi není tato verze češtiny snadno srozumitelná. Některé pohádky jsou si navíc velmi podobné a mnohdy se spíš jedná o dvě verze téže.
Knihy s obrázky Josefa Lady jsem měla moc ráda a dětem je četla před spaním. Jen čekám už na nějaké vnoučata, abych mohla pokračovat ve čtení.
Opět knížka z 90 let,kterou jsme koupili k večernimu čtení našim malým dcerkám.Ty si samozrejmě jako z každé knížky oblibily některou pohádku více či méně,a ty se poté četly a četly a četly,byl to prostě krásný čas.
Pohádky jsou to krásné, ale asi si už budu muset pořídit slovník nářečí, protože mi nějaké věty nedávaly vůbec žádný smysl:-).
Hned tu první pohádku znám pod názvem O Slunečníku, Měsíčníku a Větrníku od Boženy Němcové, ještě tam byla trošku poupravená pohádka Dlouhý, Široký a Bystrozraký. Objevily se tam i podobnosti z jiných pohádek, hlavně v plnění úkolů. Některé pohádky byly naprosto dokonalé, hlavně ty z Ruska.
Zase něco trochu jiného, převážně originálního a krásného:-) Ale opět některé pohádky číst dětem nemůžu:-)
Díky požitému archaickému jazyku, nebo je to nářečí v dnešní době pro děti nesrozumitelné.
Krásné pohádky pro děti z Čech, Slovenska, Polska, Ruska, Litevska, Jihoslovanska, Rumunska, Německa, Francie a Bretaňska.
Štítky knihy
Autorovy další knížky
1964 | Strakatý máslo |
1967 | Pohádek jako kvítí |
1985 | Když se čerti rojili |
1949 | Žeň českého humoru |
1988 | Formani – vandrovníci – voraři |
S knihou jsem se setkala poprvé a první vydání je z nezapomenutelného roku 1968.
Kouzelné pohádkové čtení se líbilo nejen mně, ale hlavně dětem
Milé, pěkné pohádky z různých zemí, které jsou podobné těm co známe z dětství a krásné kresby uvnitř od Josefa Lady, doporučuji nejen všem dětem, ale klidně i všem dospělým.