Koniec sveta je iba začiatok
Peter Zeihan
Dodávateľské reťazce fungujúce po celom svete môžu existovať iba vďaka ochrane, ktorú im poskytuje americké námorníctvo. Americký dolár je základom medzinárodných finančných a energetických trhov. Zložité inovatívne priemyselné odvetvia najprv vznikli pre uspokojenie amerických zákazníkov. Miliardy ľudí získali obživu a vzdelanie vďaka rozširovaniu Amerikou vedeného obchodného systému po celom svete. Toto všetko bolo umelé. Toto všetko bolo dočasné. Toto všetko sa končí. Geopolitický stratég Peter Zeihan v knihe mapuje nastupujúci svet: svet, v ktorom krajiny či regióny nebudú mať na výber – budú musieť vyrábať vlastné tovary a potraviny, zabezpečiť si vlastnú energiu, bojovať vo vlastných vojnách... a toto všetko pri klesajúcom počte obyvateľstva, ktoré zároveň starne. Zoznam krajín, ktoré to dokážu zvládnuť, je menší, ako si myslíme. Autor opisuje, ako sa v rukách nevedomého publika postupne hromadili zápalky, benzín a dynamit a navrhuje, že by možno bolo načase zavolať hasičov. Jeden svet sa končí. Druhý sa začína. Táto kniha vás vezme na jazdu, ktorá vám mnohé objasní (a zároveň vás trochu vystraší), na jazdu plnú predpovedí a bystrých komentárov podaných tradične „zeihanovsky“ – teda bez servítky.... celý text
Literatura naučná Ekonomie a obchod Politologie, mezinárodní vztahy
Vydáno: 2023 , Eastone BooksOriginální název:
The End of the World is Just the Beginning, 2022
více info...
Přidat komentář
další vánoční dárek. musím číst rychleji, aby mně Ježíšek zase obdařil:)
tak, pokud jsem si nedovedl představit Járu Cimrmana v americkém kabátě, tady jsem ho dostal se vším všudy.
na jedné straně nelze než smeknout nad šíří záběru autora, protože mluvit o všem a o všem detailně a na první pohled s výborným vhledem je opravdu výkon. musel bych mít hlavu jak škopek a k tomu mohutný tým poradců a rešeršerů a další analytiky a synergiky, abych se pak mohl pod tak rozsáhlé dílo podepsat. údajně jich má autor na kontě více.
na straně druhé jsem měl občas dojem, že na mně vyskočí Jára se svým oblíbeným: „...a není to málo?“
je to asi proto, že z knihy vychází téměř celý svět jako úplně blbá planeta. ovšem nebýt ameriky, přesněji júesej, která to všechno zachrání. a tak knížka pomalu vypadá jako katalog komiksových hrdinů, zachránců světa. schází tam snad už jenom Bruce Willis a Chuck Norris.
velké plus knížky je, že klade otázky a nutí čtenáře myslet a domýšlet, konfrontovat své představy s fakty a případně korigovat autorovu vizi.
velké plus je, že se zcela otevřeně vyjádřuje k aktuání situaci ve světě včetně zhůvěřilé agrese rudých ďáblů na Ukrajině a falešné dělání ramen madeinchina.
velké plus je, že na faktech dokládá, jaká pitomost je elektromobilita, čili, jak pitomí jsou investoři, kteří vráží peníze do chimér vypouštěných Ilonmaskem, což teda opravdu není Ironman ale spíš prodavač deště.
velké plus je, že si nebere servítku, když hodnotí vklad velmocí a „velmocí“ do rozvoje lidstva.
ovšem pořád ta zamilovanost do júesej. kdyby byl Jára američan, nejednal by jinak.
přes všechno, co jsem napsal si myslím, že kniha za přečtení stojí. aspoň si můžete zkusit, jak brzo nebo pozdě vám naskočí kontrolka, že nemusí být všechno tak, jak to autor popisuje.
ale v zásadě – budou lidi jednat jinak než přes plné břicho a trochu potěšení, ať to stojí, co to stojí?
Dávam štyri hviezdičky ale nie za obsah knihy ale za to, že som sa konečne dozvedel ako myslia americkí globalisti. Trochu som už predtým tušil, že najväčší problém je v tom, že nám nechcú zle ale dobre. A že Pax Americana je jediný spôsob ako obchod zabezpečiť a že oni vlastne na nás doplácajú. A že jedine ich vesnička (USA) je čistá a nezkažená na rozdiel od Rusov, Číňanov, Turkov atď. Bojím sa pomyslieť na to čo by stalo keby to neboli také čisté duše (medzi 10 najbohatšími ľuďmi sveta je len 7 Američanov).
Otrasný preklad. Doslovný preklad frazeologizmov z angličtiny. Všetky slová vo vete sú slovenské, ale veta ako celok nedáva zmysel. Niektoré použité výrazy sú dosť krkolomné. Pôsobí to strašne rušivo.
Šokující odhalení-knihu napsal Borat a původně se měla jmenovat Ájláfjúesej.