-

Kronika vrabčí uličky ― Husy z Būtzowa

Kronika vrabčí uličky ― Husy z Būtzowa
https://www.databazeknih.cz/img/books/18_/186895/kronika-vrabci-ulicky-husy-z-b-tzow-186895.jpg 5 5 5

K 150. výročí narození předního autora německéo realismu (1831–1910) vychází jeho román, vyprávějící o starém vědátorovi, jeho schovance i prostých lidech ve staré berlínské čtvrti, do jejichž osudů se promítá dění ve městě ive světě, a novela Husy z Bützowa, představující variaci na kocourkovské poměry na malém městě. V padesátých letech minulého století se nastěhoval do Sprévské ulice ve staré berlínské čtvrti mladý spisovatel, od jehož narození uplynulo nedávno 150 let. Napsal knížku o prostých lidech, jací žijí v takových úzkých a temných ulicích velkých mést. Vytvořil v ní postavu starého vědátora, který se rozhodne napsat kroniku Vrabčí uličky, v níž bydlí, a vylíčí v ni nejen vlastní osud, ale i příběhy lidí žijících v jeho okolí. Komentuje dění ve světě i jeho ohlas ve Vrabčí uličce, všímá si tragických i veselých událostí, nejvíce místa však věnuje své schovance Lízince, dítěti jediné ženy, kterou kdy miloval. Kronika Vrabčí uličky našla velmi brzy cestu k německým čtenářům a časem se stala jednou z jejich nejoblíbenějších knih. Ostatně bývala Sprévská ulice se dnes – na autorovu počest – jmenuje tak, jak ji v tomto díle Wilhelm Raabe nazval. Groteska o bützowských husách, přehrávající velké téma německé literatury, kocourkovské poměry na malém městě, představuje druhý pól Raabova díla. Promítnutí francouzské revoluce do žabomyších šarvátek maloměšťáků vyznívá jako vtipná satira ironicky srovnávající velkou světodějnou událost s německým zápecnictvím.... celý text

Literatura světová Romány
Vydáno: , Odeon
Originální název:

Die Chronik der Sperlingsgasse; Die Gänze vom Bützow, 1856


více info...

Přidat komentář

visisb
05.09.2020

(SPOILER) Kdybych nečetl předmluvu překladatele, řekl bych že jde spíš o pozdní romantismus než o realismus. První část, Kronika Vrabčí uličky popisuje příběh tří generací. Autor kroniky vypráví příběh svého mládí, kdy se spřátelil s chlapcem Františkem a dívkou Marií. Když dospěli nastala mezi hochy určitá řevnivost, ale když se dívka vyjádřila pro Františka, autor ustoupil do pozadí a stal se přítelem rodiny. Marie a František povili dceru, ale záhy oba (z poněkud nevysvětlených příčin) umírají. Autor se ujímá výchovy ještě malé dívenky a zbytek knihy je převážně zaplněn poněkud idealizovanými obrazy z průběhu této výchovy. Kromě toho se dovídáme příběh Františka, který byl jako nemanželský syn jistého hraběte vychován v lesích strýcem myslivcem. V hrobu jeho matky se našel přívěšek, který prokazoval původ jeho otce. Ten zdědila i Františkova dcera, a když dospěla, začala si s chlapcem ze sousedství, jehož matka byla nevlastní dcerou jejího dědečka. Takže závěrečná svatba završuje happy end urovnávající nešťastné křivdy z první generace. Prohlédnutí tohoto typu (ať už je to u Moliéra, Cimrmana nebo Rosamunde Pilcher) mě vždy připadají přinejmenším úsměvná. V horším případě mi kazí čtenářský zážitek, protože mi přichází, že si autor tropí ze čtenářů (nebo diváků) žerty. V druhé novelce Husy z Bützowa se autor vrací do období po Velké francouzské revoluci, kdy revoluční myšlenky přicházejí i na maloměsto v Meklenbursku. Městská rada v čele se starostou Hanem se rozhodne kvůli hygieně a pořádku zakázat volné pobíhání hus po městě. Každá bezprizorní husa je chycena a umístěna do obecního kurníku. Opatření však narazí na tvrdý odpor Bützowských žen. Nejrafinovanější z nich, madam Holborstová pomocí revolučních idejí a svého šarmu obratně vmanévruje dosud bezvýznamného pomocného učitýlka Albuse do aféry. Brzy se však ukáže, že madam to hraje na více frontách a sebevědomí magistra Albuse, s nímž vyčinil starostovi, klesá na nulu závratnou rychlostí. Je nucen se ukrýt u kronikáře příběhu, a s jeho pomocí posléze opustit město. Do revolučního Bützowa jsou k umravnění místních povolány posádky z Rostocku, s jejichž velitelem se nakonec madam Holborstová zasnoubí. Příběh z Bützowa je politickou satirou využívající ideje revoluce na pozadí scény z malého města a věčným cherchez la famme!...Knihu přeložil, úvodem a poznámkami opatřil germanista Jiří Veselý s manželkou Gabrielou a možná právě poznámkový aparát bylo to, co bych na knize nejvíce vyzdvihl. Erudovaný překladatel tak čtenáři přiblíží dobové reálie i aluze na klasiky, které autor četně zapojuje.

Štítky knihy

německá literatura

Autorovy další knížky

Wilhelm Raabe
německá, 1831 - 1910
1982  78%Černá galéra
1981  92%Kronika vrabčí uličky ― Husy z Būtzowa
1976  0%Návrat od mesačného pohoria
1968  0%Lačnejúci pastor