Krvavý batalion
Sven Hassel (p)
Legie prokletých série
< 4. díl >
Druhá světová válka, východní fronta. Členové trestaneckého praporu jsou vysláni na odvážnou misi za nepřátelské linie, navíc v ukořistěných tancích a – v rozporu s pravidly války – převlečeni do nepřátelských uniforem. Autor románových bestsellerů s válečnou tematikou Sven Hassel v tomto díle sleduje osudy vojáků, jejichž životy byly shledány jako postradatelné. Vojáků, s nimiž bylo zacházeno jako se zvířaty – a jimi se také postupně stávají. Krvavý batalion vypráví syrový, brutální příběh, kde muži již dávno nebojují za neurčité ideály, ale jde jim o holé přežití, kvůli kterému se musí postavit nejen nepříteli, ale někdy i svým spolubojovníkům… „Hassel nejenže vypráví o střetu mezi dvěma armádami, ale hlavně o vnitřním boji jednotlivců, kteří jsou rozervaní mezi odpřisáhnutou loajalitou k nenáviděnému systému a věrností ke svým přátelům.“ Chicago Sunday Tribune... celý text
Literatura světová Romány Válečné
Vydáno: 2020 , EdikaOriginální název:
March battalion, 1970
více info...
Přidat komentář
Byly tam i dobré momenty, ale chvílemi to působilo jak Sedmá rota za úplňku. Jako celek, dejme tomu...
Hassel je génius. Na poli válečných románů skoro bez konkurence. Umí být vtipný, i k uzoufání dojemný. Psát (nebo spíš vyprávět) umí jako málokdo (napadá mě snad Bukowski nebo Hemingway), i přes místy ležérní překlad, ehm.
Že nemohl být všude? No a? Jde snad o něco jiného.
S válečným románem to nemá nic společného. Realita byla někde úplně jinde. Je to takový rodokaps z východní fronty. Jako zábavné čtení ano. Ale fakta v tom budete hledat marně.
Krvavý batalion byla moje úplně první hasselovka. Knihu jsem jako věčný knihomol dostal asi v 8. třídě k narozeninám, a díky ní jsem se začal zajímat o dějiny 2. světové války. Dodnes je čtení knih na toto téma mým koníčkem.
Moc se mi líbí Hasselův tvůrčí přístup - sugestivně a bez skrupulí popsané hrůzy války, šmrncnuté leckdy až drsně černým humorem. Že jsou Hasselovy knihy z velké části fikce vůbec nevadí. Po přečtení musí každému přirůst k srdci partička z 27. trestanecké a žhářské kumpanie.
Toto byla moje první kniha (a určitě ne poslední) od tohoto autora. Od samého začátku Vás pohltí a nepustí, dokud se neprobojujete ke konci. Ať se jedná o události z fronty či vojenského vězení, vždy jde o poutavé čtení, které v celé nahotě odhaluje brutalitu a nesmyslnost války.
Těžko říct, nakolik jednotlivé události odrážejí reálné skutečnosti vojenského života. Přeci jenom některým věcem bych měl problém uvěřit. Když bych měl knihy typu "Krvavá cesta od Stalingradu" či "Na mušce lovce" přirovnat k televiznímu dílu, řekl bych, že jsou to dokumenty s autentickými záběry, v případě této knihy bych řekl, že se jedná o film typu "Tucet špinavců".¨
Ale ať je tomu jak je, jedná se o zajímavý a čteníhodý titul, jež může uspokojit nejen čtenáře lačnící po knize s tématikou 2. světové války. Já jsem rozhodně rozhodnut pustit se i do dalších děl autora.
Silná, autentická a antimilitaristická procházka válkou s partou neřádú z trestaneckého praporu. Drsné nahlédnutí dovnitř tigeru uprostřed válečného běsnění a do cely smrti ve vězení v Torgau. Těžko říct z čeho mě mrazilo víc, ale ty chloupky vzadu na krku byly zježené téměř pořád.
(Jinak souhlas, knihy S. Hassela si zaslouží lepší překlad)
souhlas:mounal ten překlad je takový nejednotný, zřejmě všechny díly nepřekládal stejný člověk a místy se s tím nepáral.
Ale knihy jsou natolik dobré že to snad ani překlad nedokáže pokazit a člověk snadno odpustí drobné chybky. Ale je fakt že přečtení asi 5 nebo šesti knih jsem narazil na jednu u která byla přeložena natolik jiným způsobem že mi trvalo pár stran než jsem přišel na to kdo je kdo (konkrétně ten drobeček-mrňous třeba). To je nepříjemné když si člověk zvykne na nějaký styl a jména, ale jak říkám kniha byla natolik dobrá že jsem to stejně musel přečíst :-)
Všechny knihy S.H. jsou výborné, ukazují válku z pohledu druhé strany. Je škoda že je przní špatný a neodborný překlad. Vojáci používají nebo se střetávají se zbraněmi které nikdy neexistovali (viz ruský stotunový tank s kulometem 22 cm), překladatel překládá maschinenpistol jako automatická pistole, ač jde o samopal a jiné špeky. V jedné knize je Creuzfeld Drobeček, v druhé Mrňous, Beier jednou Dědek, podruhé Stařík atd. Ale jinak, klobouk dolů, velmi dobré čtení. Názorná ukázka nesmyslnosti války.
Pohľad na "slávnu" nemeckú armádu počas Druhej vojny z vnútra očami nemeckého vojaka. Bez príkras, bez obalu. Kniha je aj o tom ,že svet nieje len čierny alebo biely.
Štítky knihy
druhá světová válka (1939–1945) války
Autorovy další knížky
2002 | Legie prokletých |
2005 | Generál SS |
2008 | Gestapo |
2010 | Kola hrůzy |
2003 | Komisař |
Dobře se čte a příběh je poměrně zajímavý. S válečnou realitou to pokulhává, ale rozhodně neurazí.