Lev, čarodějnice a skříň
C. S. Lewis (p)
Letopisy Narnie série
< 1. díl >
První díl sedmidílné fantasy Letopisy Narnie. Je spousta dveří, ale pouze jedny vedou do jiného světa. Projděte do země zázraků a kouzel. Sledujte příběh sourozenců Petra, Zuzany, Edmunda a Lucie v zemi obrů, trpaslíků, kentaurů a dalších tajemných bytostí, zakletých Bílou čarodějnicí...
Literatura světová Fantasy Pro děti a mládež
Vydáno: 1991 , Orbis pictus (ČR)Originální název:
The Lion, the Witch and the Wardrobe, 1950
více info...
Přidat komentář
Díky instagramové knižní výzvě od @bookscalling jsem se vrátila zpátky do dětství. Jedním z úkolů, které se mají splnit, je totiž i přečíst si oblíbenou knihu z dětství.
Narnii jsem milovala! Trošku jsem se bála, že se mi teď třeba už tolik líbit nebude nebo mi přijde až moc dětská, ale vůbec to tak nebylo.
Zase jsem si připomněla, jak fantastický byl první díl a nemohla jsem uvěřit tomu, že ty nádherné příběhy z Narnie jsou tak krátké, přitom se tam toho vždycky stane tolik! Tak krátké mi to jako dítěti nikdy nepřišlo... A navíc ty zápasy mezi dobrem a zlem nejsou nijak extrémně násilné a přitom si z toho člověk vždycky něco odnese. Aslana nelze nemilovat.
Vypadá to, že jen u prvního dílu nezůstanu, ale postupně bych si chtěla tenhle rok znovu přečíst všech 7 dílů celé série! :-) Tak uvidíme!
Po Čarodějově synovci jsem pokračoval touto knihou a uchvátila mě snad ještě víc. Narnie a její mytologie mě pohltila, postavy mě okouzlily a vůbec mi nepřikáží "dětský" styl psaní, kdy autor evidentně cílí na mladší čtenářské publikum. Už se těším na prince Kaspiana a pevně doufám, že si série Letopisů Narnie udrží kvalitu jakou prozatím má.
Každý z nás bol raz dieťaťom a túžil zažiť neuveriteľné dobrodružstvá. Magické predmety, bytosti a svety...to všetko sme si pri tom predstavovali a vždy keď sme sa hrali, túžili sme byť ich súčasťou. Pomáhali nám k tomu hračky, záhadné miesta (ako ihrisko, záhrada či nevyužívaná podkrovná miestnosť) AVŠAK niekedy to nestačilo a bolo treba použiť rovno portál - bránu cez ktorú sme do takejto krajiny vstúpili.
To isté vedeli i naši hrdinovia v knihe o Narnií s podtitulom "Lev, šatník a čarodejnica" ktorí použili ako spomínaný "portál" starú šatníkovú skriňu a ocitli sa v zamrznutej magickej krajine. Skôr než si dokážu uvedomiť, čo sa vlastne deje, dostanú sa do víru udalostí, stretu zo zlou čarodejnicou a je len na nich, či naplnia dávne proroctvo a vyslobodia krajinu spod jej nadvlády alebo či ich život a životy všetkých jej obyvateľov budú navždy stratené.
Autor pri písaní zvolil spôsob rozprávania podobný ľudovým povestiam. Kniha je písaná ako rozprávka pre najmenších a preto treba k nej i tak pristupovať. Dej knihy je jednoduchý, autor sa zbytočne sa nerozpisuje a ide vždy priamo k veci, vďaka čomu má príbeh spád a čitateľ sa nenudí. Pre niekoho to môže byť výhoda, pretože to umožňuje zapojiť fantáziu, pre iného nedostatok, kvôli ktorému sa nebude môcť do čítania dostatočne ponoriť. Tak ako všetky rozprávky i táto ovplýva potrebnou naivitou (hlavne čo sa týka myslenia a konania postáv) a ak ste dospelý čitateľ, treba jej odpustiť isté nelogickosti aby ste sa bavili (napr. siahodlhý opis cestovania na miesto, kam sa neskôr dokážu dostať za "pár minút" a pod.). Pri čítaní budete odmenený nielen neopakovateľným svetom, ale i rôznymi skrytými odkazmi na kresťanstvo a myšlienkami, ktoré dej obohacujú a dodávajú mu i hlbší rozmer (ktorý môžete ale nemusíte pochopiť).
Pri čítaní treba mať i na pamäti, že dielo nevzniklo "včera" ale ešte v prvej tretine 20. storočia a aj preto sa tu objavujú isté "klišé". Ak ju chcete dať čítať deťom, uistite sa, že vaše dieťa zvláda krvavé opisy scén a smrť ktorá sa tu kde tu vyskytne (tak ako staré ľudové rozprávky, neraz je i táto rozprávka krutá a drsná).
Pre koho kniha nie je? Pre tých, ktorí očakávajú dejové zvraty a hlbokú psychológiu postáv. Pre tých, ktorí od knihy očakávajú ďalšieho "Pána prsteňov" len pre priateľstvo autora s Tolkienom. Pre tých, ktorí neznesú priamočiari príbeh a odkazy na kresťanstvo. A pre tých, ktorí neradi zapájajú predstavivosť pri čítaní.
A pre koho je teda určená? Pre deti a všetkých ostatných, ktorí neprestávate snívať, máte v sebe stále kúsok dieťaťa aj napriek vyššiemu veku a túžite stále zažívať tieto detské dobrodružstvá. Práve vy budete pri čítaní nadšení!
Tohle bude už navždy srdcovou záležitostí! Ze všech knih Letopisů Narnie mne tato chytá za srdce nejvíc. A je tam spousta krásných myšlenek, hlubokých poselství,... dětské radosti, veselého poskočení. Příběh plný fantazie a kouzelného světa nechá úsměv na tváři.
(SPOILER) Kdysi jsem viděl film a uhranut našel předlohu. A ostatní knihy. Nějak jsem z radosti, že tu je jiný svět časem zapomněl. A připomenutí je najednou zklamáním - kouzlo přestalo fungovat. Je tam všechno tak, jak bylo, ale zešedlo, vyvanulo, upadlo. Kniha je krátká, slzy nad Aslanovým osudem, možná proto, že vím, jak to bude dál, ani nepřijdou, stejně radost z jeho návratu. Až si říkám, že ten film byl lepší než kniha.
Když dospělák je ochoten sesednout ze svého piedestalu, tak mu i tahle (primárně) dětská knížka dovede mnoho nabídnout. Četl jsem ještě dřívější vydání z Orbis Pictus, začátek devadesátek již jako dospělák, kterému se povedlo „sesednout“ a proto se líbilo. A platí to i o ostatních dílech.
Tenhle díl je u mě prvním dílem, jelikož Čarodějovým synovcem (v původním řazení 6. díl) by se na začátku prozradilo mnoho….
Začínám trochu litovat, že mi tyto knihy v dětství utekly :D.
Trochu mě zarazilo, jak málo byla popsaná závěrečná bitva - tady to alespoň vynahrazuje film :). Přečteno za dvě odpoledne; milé a oddechové čtení.
Úžasné pohádkové vyprávění skvěle vymyšleného příběhu. Knihu jsem četl před X lety a i když je určena mnohem mladším čtenářům, užil jsem si celou sérii. Možná bych si knihy znovu připomněl.
Pohádkově vyprávěný jednoduchý příběh. Už jsem ho kdysi četla a nyní, když jsem starší, se mi možná líbí více než tehdy na základce. Starší styl vyprávění mi tehdy tolik nesedl, dnes mi již nevadí.
Budu hodně srovnávat s filmem, který mám ráda, jako celou filmovou sérii.
Samozřejmě se dalo očekávat, že tam budou větší či menší rozdíly. Ve filmu je více akce, což mi vyhovuje více než v knize, kde je jí minimum. A moment na který jsem čekala a to závěrečná bitva, dopadl tak, že jsme se té bitvy vůbec nezúčástnili, což mě mrzelo.
Kniha jinak nebyla špatná, ale dávám pouze 4*.
Upřímně jsem trošku zklamaná. Líbila se mi pohádkovost celého vyprávění, svět i čtveřice hrdinů (z nichž je každý jiný, ale nejvíc mě bezkonkurenčně zajímá Edmund). Hlavně druhá polovina knihy ovšem postrádala delší bojovou scénu a obecně trošku víc komplikovanosti. Chápu, je to fantasy pro děti, ale stejně, všechno bylo odbyto velmi stručně a rychle. A taky mě lehce štval Aslan, "božský" lev, čiré dobro, zachránce všech a všeho... Tak teď hurá na Koně a jeho chlapce.
Vyprávění pro dětského čtenáře, čemuž odpovídá struktura i jazyk. Příběhu vlastně nic nechybí. Čtyři děti se snaží zachránit podivuhodný sněhem zavátý svět. Ne že by chtěly, ale jsou do toho natlačeny vlivem okolností. Proroctvím, ze kterého se nejde vymanit. Sledujeme přátelství, statečnost, obětavost, ale i zradu a odpuštění. Ze zlých postav jejich špatnost sálá na míle daleko. Oproti tomu hrdinové jsou dokonale chrabří a čestní. Svět je rozpoznatelně rozdělený na dvě části. Aspoň že dětští hrdinové v sobě mají ždibet rozporuplnosti. Po přečtení jsem byl mírně zklamán, ale po následných diskuzích u sepisování synova čtenářského deníku hodnocení zvyšuju. Budeme pokračovat dalším dílem. :o)
Já letopisy miluju. Máma mi je četla před spaním, když mi bylo asi 7 a od té doby jsem naprosto nekritická.
Ovšem musím uznat, že konec knihy, především bitva s Bílou čarodějnicí byla nějak rychlá. Klidně bych to prodloužila o pár kapitol :)
Je to zvláštní. Ve většině případů je kniha lepší a detailnější, ale v tomto případě má film více akce a vzrušení než tato kniha.
Nechci tímto knihu shazovat, je skvěla, dobře se čte a má své kouzlo. Připadá mi jako by byla psaná čistou dětskou duší s velkou představivostí.
Mohla by být klidně více rozepsaná.
Štítky knihy
přátelství děti křesťanství zfilmováno fantasy pro děti dobrodružství rozhlasové zpracování fantasy mluvící zvířataAutorovy další knížky
1991 | Lev, čarodějnice a skříň |
2008 | Rady zkušeného ďábla |
1993 | Čarodějův synovec |
1992 | Princ Kaspian |
1993 | Poslední bitva |
Asi nejznámější příběh z této série. Děj jsem si pamatoval z dávno viděného filmu. V knižní podobě mne naprosto pohltil. Přečteno za pár hodin a již mám v ruce další díl. Vřele doporučuji.
Nanejvýš uspokojivé.
Poznámka k různým vydáním Letopisů Narnie.
Na doporučení jedné naší milé paní knihovnice jsem si sérii přečetl ve dvou různých překladech, abych je mohl porovnat.
O starší překlad se postarala paní Renata Ferstová. Zdá se mi, že použila až příliš hovorový jazyk (především v přímé řeči), který mi k tajemné a vznešené Narnii tak docela nesedl. Ale možná bude dnešním mladým čtenářům bližší?
Novějšího překladu se ujala paní Veronika Volhejnová. Její styl mi vyhovoval více. Zdálo se mi, že lépe vystihuje atmosféru příběhů.
Protože jde o knihy určené především dětem, zhodnotím ještě různé ilustrace pomocí hvězdiček.
Renata Fučíková – 1, Ondřej Laštůvka – 3, Pauline Baynesová – 5.
Vše je pouze věc osobního vkusu. Já doporučuji knihy v překladu paní Volhejnové, s ilustracemi paní Baynesové.
P.S. Bez ohledu na vydání, jde o skvělý zážitek.