Lev, čarodějnice a skříň
C. S. Lewis (p)

Letopisy Narnie série
< 1. díl >
Sourozenci Petr, Zuzana, Lucie a Edmund jsou hlavními postavami slavného fantasy bestselleru C. S. Lewise, bestselleru, v němž se střetne dobro a zlo ve světě obrů, trpaslíků a dalších bytostí, zakletých Bílou čarodějnicí...
Literatura světová Fantasy Pro děti a mládež
Vydáno: 2005 , Fragment (CZ)Originální název:
The Lion, the Witch and the Wardrobe, 1950
více info...
Přidat komentář


Podľa mňa by mala by byť druhá kniha.Inak je to pekná kniha aj pekné ilustrácie a Doporučujem ju :)


Narnie - prostě klasika. Nemůžu jinak než doporučit. Kniha se mi moc líbila, přečteno za jeden den. Na můj vkus až moc ilustrací.

Po dechberoucím Solarisu jsem chtěl vyzkoušet něco z druhé strany spektra. Pratchettovo Lehké fantastično bylo po úžasné sci-fi knížce až příliš... příliš. Proto jsem se rozhodl pro tento fantasy bestseller.
A upřímně řečeno- nějak nevím, proč se to stalo bestsellerem. Chci říct- je to krátké, dynamické, výborně čtivé, místy velice milé, ale tak nějak... zapomenutelné.
Lewis si navíc (na rozdíl od kolegy Tolkiena) nedal přílišnou práci s budováním a originalitou světa- a tak tu najdeme kreatury z řecké mytologie bok po boku se Santa Clausem, a to vše s křesťanským podtextem.
Postavy se i na pohádku někdy chovají nelogicky, k naučnosti příběhu by člověk mohl mít taky spoustu připomínek (vztah k Edmundovi nebo k čarodějčiným monstrům, autorovo kormidlování do černobíla,...).
Celkově to je opravdu knížka pro děti (fakt jen pro děti, ne jako Hobit, Vítr ve vrbách, Anna ze Zeleného domu, které disponují i něčím pro dospěláky). Jaký to rozdíl oproti Tolkienovi a jeho dílům, která částečně vznikla ze stejné sázky, jako Narnie...
Objektivně tak na 3, ale jakožto nedítě nebudu snižovat skóre.


Teď, když všichni máme víc času, jsem se rozhodla pustit do nějaké magické série a tato vyhrála. Kdysi dávno jsem viděla film a moc se mi líbil. Knížky jsou opět mnohem lepší, i když bych brala, kdyby tato byla víc rozepsaná. Přišla mi taková hodně povrchní. Přišlo mi jako by se autor bál zajít více do hloubky při popisování událostí. Škoda. Doufám, že ostatní knihy v sérii budou v tomto směru lépe propracovány.


Knihu jsem zhltla za jeden den a jednoduše ji miluju.. totálně a naprosto :) ten svět je podmanivý.. fauni, kentauři, mluvící lvi, lišky, bobři, vlci.. fantasy normálně nečtu, ani mě nebaví, ale Letopisy Narnie a Harryho Pottera miluju z celého srdce :)


Moc pěkný příběh, děj mě uchvátil. Knihu jsem přečetla za pár hodin, ponořila jsem se do ní a najednou jsem byla na konci. :) Rozhodně jsem si čtyři hlavní hrdiny oblíbila a ráda si přečtu další jejich dobrodružství. Krásné čtení!


Za druhé světové války musí čtveřice sourozenců odjet z Londýna na venkov, aby byli v bezpečí a vyhnuli se bombardování. Ve velkém domě objeví skříň, kterou projdou do jiného světa a seznámí se zde s mnoha místními obyvateli a musí se za ně postavit v boji s Bílou čarodějnicí. Styl psaní mi přijde víc pohádkový než fantasy a to je možná důvod mého hodnocení. Příběh je pěkný a je škoda, že jsem se k němu dostal až jako dospělý, v mladším věku bych jej asi více ocenil.


Asi nejznámější příběh z této série. Děj jsem si pamatoval z dávno viděného filmu. V knižní podobě mne naprosto pohltil. Přečteno za pár hodin a již mám v ruce další díl. Vřele doporučuji.
Nanejvýš uspokojivé.
Poznámka k různým vydáním Letopisů Narnie.
Na doporučení jedné naší milé paní knihovnice jsem si sérii přečetl ve dvou různých překladech, abych je mohl porovnat.
O starší překlad se postarala paní Renata Ferstová. Zdá se mi, že použila až příliš hovorový jazyk (především v přímé řeči), který mi k tajemné a vznešené Narnii tak docela nesedl. Ale možná bude dnešním mladým čtenářům bližší?
Novějšího překladu se ujala paní Veronika Volhejnová. Její styl mi vyhovoval více. Zdálo se mi, že lépe vystihuje atmosféru příběhů.
Protože jde o knihy určené především dětem, zhodnotím ještě různé ilustrace pomocí hvězdiček.
Renata Fučíková – 1, Ondřej Laštůvka – 3, Pauline Baynesová – 5.
Vše je pouze věc osobního vkusu. Já doporučuji knihy v překladu paní Volhejnové, s ilustracemi paní Baynesové.
P.S. Bez ohledu na vydání, jde o skvělý zážitek.


Díky instagramové knižní výzvě od @bookscalling jsem se vrátila zpátky do dětství. Jedním z úkolů, které se mají splnit, je totiž i přečíst si oblíbenou knihu z dětství.
Narnii jsem milovala! Trošku jsem se bála, že se mi teď třeba už tolik líbit nebude nebo mi přijde až moc dětská, ale vůbec to tak nebylo.
Zase jsem si připomněla, jak fantastický byl první díl a nemohla jsem uvěřit tomu, že ty nádherné příběhy z Narnie jsou tak krátké, přitom se tam toho vždycky stane tolik! Tak krátké mi to jako dítěti nikdy nepřišlo... A navíc ty zápasy mezi dobrem a zlem nejsou nijak extrémně násilné a přitom si z toho člověk vždycky něco odnese. Aslana nelze nemilovat.
Vypadá to, že jen u prvního dílu nezůstanu, ale postupně bych si chtěla tenhle rok znovu přečíst všech 7 dílů celé série! :-) Tak uvidíme!


Po Čarodějově synovci jsem pokračoval touto knihou a uchvátila mě snad ještě víc. Narnie a její mytologie mě pohltila, postavy mě okouzlily a vůbec mi nepřikáží "dětský" styl psaní, kdy autor evidentně cílí na mladší čtenářské publikum. Už se těším na prince Kaspiana a pevně doufám, že si série Letopisů Narnie udrží kvalitu jakou prozatím má.

Každý z nás bol raz dieťaťom a túžil zažiť neuveriteľné dobrodružstvá. Magické predmety, bytosti a svety...to všetko sme si pri tom predstavovali a vždy keď sme sa hrali, túžili sme byť ich súčasťou. Pomáhali nám k tomu hračky, záhadné miesta (ako ihrisko, záhrada či nevyužívaná podkrovná miestnosť) AVŠAK niekedy to nestačilo a bolo treba použiť rovno portál - bránu cez ktorú sme do takejto krajiny vstúpili.
To isté vedeli i naši hrdinovia v knihe o Narnií s podtitulom "Lev, šatník a čarodejnica" ktorí použili ako spomínaný "portál" starú šatníkovú skriňu a ocitli sa v zamrznutej magickej krajine. Skôr než si dokážu uvedomiť, čo sa vlastne deje, dostanú sa do víru udalostí, stretu zo zlou čarodejnicou a je len na nich, či naplnia dávne proroctvo a vyslobodia krajinu spod jej nadvlády alebo či ich život a životy všetkých jej obyvateľov budú navždy stratené.
Autor pri písaní zvolil spôsob rozprávania podobný ľudovým povestiam. Kniha je písaná ako rozprávka pre najmenších a preto treba k nej i tak pristupovať. Dej knihy je jednoduchý, autor sa zbytočne sa nerozpisuje a ide vždy priamo k veci, vďaka čomu má príbeh spád a čitateľ sa nenudí. Pre niekoho to môže byť výhoda, pretože to umožňuje zapojiť fantáziu, pre iného nedostatok, kvôli ktorému sa nebude môcť do čítania dostatočne ponoriť. Tak ako všetky rozprávky i táto ovplýva potrebnou naivitou (hlavne čo sa týka myslenia a konania postáv) a ak ste dospelý čitateľ, treba jej odpustiť isté nelogickosti aby ste sa bavili (napr. siahodlhý opis cestovania na miesto, kam sa neskôr dokážu dostať za "pár minút" a pod.). Pri čítaní budete odmenený nielen neopakovateľným svetom, ale i rôznymi skrytými odkazmi na kresťanstvo a myšlienkami, ktoré dej obohacujú a dodávajú mu i hlbší rozmer (ktorý môžete ale nemusíte pochopiť).
Pri čítaní treba mať i na pamäti, že dielo nevzniklo "včera" ale ešte v prvej tretine 20. storočia a aj preto sa tu objavujú isté "klišé". Ak ju chcete dať čítať deťom, uistite sa, že vaše dieťa zvláda krvavé opisy scén a smrť ktorá sa tu kde tu vyskytne (tak ako staré ľudové rozprávky, neraz je i táto rozprávka krutá a drsná).
Pre koho kniha nie je? Pre tých, ktorí očakávajú dejové zvraty a hlbokú psychológiu postáv. Pre tých, ktorí od knihy očakávajú ďalšieho "Pána prsteňov" len pre priateľstvo autora s Tolkienom. Pre tých, ktorí neznesú priamočiari príbeh a odkazy na kresťanstvo. A pre tých, ktorí neradi zapájajú predstavivosť pri čítaní.
A pre koho je teda určená? Pre deti a všetkých ostatných, ktorí neprestávate snívať, máte v sebe stále kúsok dieťaťa aj napriek vyššiemu veku a túžite stále zažívať tieto detské dobrodružstvá. Práve vy budete pri čítaní nadšení!


Tohle bude už navždy srdcovou záležitostí! Ze všech knih Letopisů Narnie mne tato chytá za srdce nejvíc. A je tam spousta krásných myšlenek, hlubokých poselství,... dětské radosti, veselého poskočení. Příběh plný fantazie a kouzelného světa nechá úsměv na tváři.


(SPOILER) Kdysi jsem viděl film a uhranut našel předlohu. A ostatní knihy. Nějak jsem z radosti, že tu je jiný svět časem zapomněl. A připomenutí je najednou zklamáním - kouzlo přestalo fungovat. Je tam všechno tak, jak bylo, ale zešedlo, vyvanulo, upadlo. Kniha je krátká, slzy nad Aslanovým osudem, možná proto, že vím, jak to bude dál, ani nepřijdou, stejně radost z jeho návratu. Až si říkám, že ten film byl lepší než kniha.
Štítky knihy
přátelství, kamarádství děti křesťanství zfilmováno fantasy pro děti dobrodružství rozhlasové zpracování fantasy mluvící zvířataAutorovy další knížky
1991 | ![]() |
2008 | ![]() |
1993 | ![]() |
1992 | ![]() |
1993 | ![]() |
Bozi, bozi, bozi..samozřejmě jsem nejprve viděla film..(což byla chyba)..ale to už nejde vzít zpatky..ale kniha?! Hltala jsem každou stránku, užívala jsem si každou stránku.. a jako by na každé stránce a novém dobrodružství jsem si připadala, že jsem právě ja v Narnii. Rekla bych, že tenhle žánr knih..me nikdy nepřestane bavit! Už se těším na další díl! :)