Literáti a mandaríni: Neoficiální kronika konfuciánů
Wu Ťing‑c‘
![Literáti a mandaríni: Neoficiální kronika konfuciánů Literáti a mandaríni: Neoficiální kronika konfuciánů](https://www.databazeknih.cz/img/books/13_/133947/bmid_literati-a-mandarini-neoficialni-kr-KQl-133947.jpg?v=1667649582)
Kompozičně je román postaven jako řetězec vzájemně propojených portrétů hlavních hrdinů, příslušníků tradiční konfuciánské džentry. To autorovi umožnilo uvést do děje velké množství postav, pomocí jejichž osudů popisuje zkorumpovanost a neschopnost státní byrokracie. Tato kritika se děje na pozadí konfuciánského ideálu ušlechtilosti, který představuje malíř Wang Mien. Ten je nesmírně nadaný, odmítá však složit vyšší zkoušky a ujmout se nějakého úřadu. Uchyluje se proto do ústraní a umírá ve skrytu v horách, aniž někomu řekne své pravé jméno. Román je ale především velkým satirickým dílem, ve kterém je satira, ironie, parodie a karikatura doprovázeny zobrazením marného boje mezi ideálem a přizpůsobivostí. Předmětem satiry je zejména systém čínského vzdělávání, který vede k bezduchému memorování klasických textů a k myšlenkové sterilitě. Mnohé postavy z románu se staly lidskými typy dodnes žijícími v čínském podvědomí (např. postava tupého a nadutého akademika Kaa, dobromyslného hlupáka Fan Ťina nebo až směšného idealisty Tao Šao-čchinga). Ačkoliv nepatří mezi čtyři klasické čínské romány, je považován společně se Snem v červeném domě za vrchol čínské klasické prózy. Z tradičních vypravěčských metod použil Wu Ťingc jen některé umělecké postupy, zejména ustálené formule nebo dělení na vypointované kapitoly, kdy již název je stručným obsahem. Zatímco v předcházejících dílech tohoto typu byl hlavní složkou děj, klade Wu Ťingc důraz především na psychologii postav a na lyrizující popis prostředí. Román není primárně určen lidovému čtenáři, ale především vrstvě vzdělanců, s čímž souvisí také jeho subjektivnější ladění i autobiografické prvky. (Wiki) Román byl napsán asi v letech 1747-1749, poté dílo kolovalo v opisech. Knižní vydání z let 1768-1777 se nedochovalo, první dochované vydání je až z roku 1803. 1. vydání, 785 stran... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 1962 , SNKLU - Státní nakladatelství krásné literatury a uměníOriginální název:
Žulin waj-š', 1747
více info...
Přidat komentář
![DarkLady DarkLady](https://www.databazeknih.cz/img/users/empty.jpg?v=1446561771)
![4 z 5 4 z 5](img/content/ratings/4.png)
Budoucím čtenářům dám radu, budou-li se jí držet, pochopí knihu mnohem víc a hlouběji než ti, kdo se mou radou řídit nebudou - vezměte si papír (A4, prosím) a tužku. Narazíte-li v knize na nějakou postavu, věnujte jí pár řádků - poznačte si jméno (pokud možno celé včetně přezdívek, bude se Vám to opravdu hodit) a připište její charakteristiku. Buďte si jisti, že mou radu oceníte... :-)
Autorovy knížky
1962 | ![]() |
Kniha se mi nečetla úplně lehce a způsob vyprávění mě chvílemi unavoval. Ani by neuškodilo, kdyby na konci knihy přidali seznam osob a ve kterých kapitolách se vyskytují. Literáti a mandaríni je první kniha, kterou jsem četla z klasických čínských románů. Líbil se mi v ní především popis dobových reálií a lidí. Můj smysl pro humor se s autorovým mnohdy rozcházel, takže mi spousta vtipných narážek a ironie pravděpodobně utekla. Přese všechno knihu doporučuji.