Lublaň
Meta Kušar
V nejpřekládanější sbírce slovinské básnířky Mety Kušarové najde český čtenář podstatu její poezie, která je slovy autora doslovu Petera Kuhara „lehkou metatezí, tajemnou krajinou slov, jež nás překvapuje a dotýká se nás mnoha lyrickými odstíny, slovními a významovými obraty“. Autorčin básnický jazyk dosahuje ve sbírce svého vrcholu, jak vybroušeností slovní zásoby, neobvyklými asociacemi, tak bohatstvím nezvyklých slovních spojení, odkazy k minulosti a k reáliím.... celý text
Přidat komentář
Poesie je o souznění a napojení. Při tak čistě subjektivním umění však k němu někdy prostě nedojde. A nemusí to nutně být vinou básníka/básnířky. Za autorku této sbírky budou spíše mluvit její četné překlady a ocenění než můj komentář. Já se na Lublaň naladit nedokázal, vám se to třeba povede.